На главную   Введение (1 ч.)   Введение (2 ч.)   Словарь:   А-И   К-Н  О-С   Т-Я

 

М.С. ПОЛУБОЯРОВ

Древности Пензенского края в зеркале топонимики

(М., Изд-во МГОУ, 2003)

 

К

 

Кавендра, местность в районе сел Большая и Малая Кавендра Наровчатского района, на реке Мокше. Упоминается с 1629 года. От мордовского кевень – «каменный», трва – «берег».

Кадада, левый приток Суры. От устья до Старой Андреевки Неверкинского района длина 73 км. Верховье раздваивается на Каслей-Кададу и Елань-Кададу. Уклон в низовьях – 0,4 м/км, в верховьях – 1 м/км. Правый берег лесистый, левый – степной. В окрестностях с конца XVII века – мордовские, татарские и русские села. Значение трудно определить из-за множественности допустимых значений. Упоминается в «Книге Большому Чертежу» (1627 год): «А с верху от Волги реки пала в Суру река Ланкодода; а в Ланкододу пала река Агинъкодода; а Ланкодода и Агинъкодода вытекли с верху реки Хопра» (с. 136). Последнее не соответствует реальности: за Хопер принята река Терешка, правый приток Волги. Ланкодода – ныне Елань-Кадада, Агинъкодода – Каслей-Кадада. В 1624 году на Кададе фиксируется Кудадейский мордовский бортный ухожай. В 1689 году упоминаются река Кудодея и Кудодейский лес. В 1684, 1700 годах, со слов татар, Кадада именуется Кудодеей, что роднит название с соседним гидронимом Канадей. Топонимические параллели, кажется, чаще встречаются в Мещере: Кадада – левый приток Пармы (бассейн Мокши), Кадь – под Рязанью в Окском заповеднике, город Кадом – в устье Мокши, Кадомка – татарская деревня в Нижегородской области, переселенная из-под Кадома в XVI веке. Причем жители последней не знают смысла основы и переводят название Кадом авыл в духе народной этимологии как «деревня моего шурина» (Морохин, с. 99). В основе гидронима Кадада можно видеть мордовские термины кадозь – «оставленный, брошенный» (о землях) или кодазь – «переплетающаяся» (об имеющейся здесь густой сети речных меандр). Учитывая расположение Кадады на периферии Булгарского царства, субстрат Када мог образоваться в связи с принадлежностью земель некоему булгарину Кадаю, Кадею (сравните: Канадей). Либо от чувашского ката – «роща, лиственный лес», «опушка, край леса», «даль, отдаление», но это менее вероятно. Окончание – татарский локатив (-да), приклеенный к древнему субстрату. Смысл названия для татарина: «в Каде». Легенда о названии ставит в центр повествования оставление этих мест мордвой в связи с набегами ногайцев. Правда, она, похоже, литературного происхождения, что снижает к ней интерес как к научному источнику.

Кадымочное, озеро в бывшем Наровчатском уезде (1901 год). Кады (кадки) мочить, чтобы не рассыхались.

Казаклей, ручей в мордовском с. Сабаново Никольского района, построенном близ одного из ответвлений древней дороги в Самарскую луку, охранявшейся казаками (см. схему дорог: f – 6). «Казачья речка».

Казачье. 1. Болото у села Русский Труёв Сосновоборского района, известного как казачье с 1673 года. 2. Озеро, Бековский район. В XVI–XVIII веках Прихопровье входило в район действий мещерских, донских и волжских казаков, служивших на оборонительных чертах.

Казачья дорога. 1. Упоминается в 1689 г. в описании земель Петра и Луки Панкратьевых, Алексея Лаврентьевича Нечаева и подьячего Тимофея Бакшеева. Им была отказана «порозжая земля в урочищах подле Казачьей дороги, подле Кудадеевского лесу и до речки Кудодею, речкою Кережимом вверх» (Гераклитов, 1923, с. 296). Здесь Кудодея – река Кадада, Кережим – ее левый приток у устья. В другом документе на этом месте упоминается Мокшазаровская дорога (см.) – возможно, параллельное название. См. схему: (l – k – g – 8, далее на Волгу). Охранялась в XVII веке казаками. 2. Упоминается в 1673–1701 годах в районе речки Теневки. Шла от Керенска на запад к Теневке, где пересекалась, либо проходила неподалеку от Коровьей стежки (см.) и поворачивала к верховьям Киты. См. схему дорог (с – t). 3. Упоминается в отказной книге под 1743 годом в следующем контексте: с устья Рузановки (Пяша) «через реку Хопер (перейдя на левый берег) по Казачьей дороге до большого липяга Кураковского... и до рубежа до реки Сердобы». Вероятно, это старая дорога между селами Куракино и Софьино Сердобского района с переправой на правый берег Хопра возле Софьино (схема древних дорог: 10 – v). Cм. также Хоперская большая дорога.

Какорма, левый приток Инзы. Длина 8 км. Верховья в лесу, устье при мордовском селе Бояркино Ульяновской области. От татарского как – «сухой», орман – «лес».

Каланча, возвышенность, обозначенная на плане 1789 года в районе нынешних дач к северу от Арбекова, под Пензой. Каланча – вышка, с которой велось наблюдение за степью. Обычно маскировалась в липягах.

Калашный затон, на реке Суре в районе города Пензы. Упоминается с начала XVIII века. Калач – залив округлой формы (Мурзаев, с. 244).

Калдус (Калдус, Калзясь), левый приток Малого Атмиса, бассейн Атмиса, Мокши. Длина 18 км, степная, в окрестностях есть небольшие леса. В 1785 году – Калдуска, в начале XVIII и середине XIX века – Калзясь. На плане 1789 г. – Калзясь, на ней – с. Калдус. Вероятна старая форма Калзяс(ь), где Калзя, Калзяй – чувашское имя, а йас  (кипчакское) – «поле, степь, равнина»: «Калзяева степь». Калдус может восходить к татарским словам: калдык  – «остаток», «излишек», ус (диалектное) – «лощина»: «остаточная лощина», может быть, по итогам дележа сенокосов или пастбищ.

Калма-Латка, овраг в Камешкирском районе, в 1 км от с. Верхняя Дубровка. В переводе с мордовского – «могильный овраг». Одноименные овраги у сёл Нижний Мывал и Верхний Катмис Сосновоборского района. В с. Сядемке Земетчинского и у д. Пеньки Вадинского районов известны овраги Кблмы. Речка Калмалатка (Модаевка) – в Бессоновском районе, упоминается с 1688 г. Озеро Калма-Эрьке располагалось к северо-западу от Старой Яксарки Шемышейского района (мордва-мокша), ныне под водой Сурского водохранилища; «могильное озеро». Большое количество «могильных» имен у мордвы связано с языческим культом умерших предков.

Камайка, левый приток Суры. Длина 5 км. Протекает через одноименную деревню Пензенского района, впадая в Сурское водохранилище. Упоминается с 1689 г. На плане 1789 г. – Большая Камайка, зафиксирована также Сухая Камайка (левый приток Суры) – ручей, протекавший в 4 км к северу от Большой Камайки. Камажа (мордовское)  – «плохой, слабый, иссякающий» (ручей); Камай – дохристианское мордовское имя.

Камалейка, левый приток Тюняря, бассейн Айвы. Длина 8 км. К северу от городищенского с. Кардаво. Протекает лесами. Значение не ясно. В Мордовии ойконим Камакужа переводят как «кладбищенская поляна», от мордовского калма и кужо. Камажа (мордовское) – «слабый, иссякающий», лей – «речка». «Речка с пересыхающим руслом».

Каменка (Большая Каменка), правый приток Ардыма, бассейн Пензы. Длина 9 км. Упоминается в сочинении де Бруина (1707 г.), проезжавшего из Саратова через эту речку. Задолго до основания Пензы здесь находился каменный брод, через который ездили из Укека на Наровчат. См. схему дорог: 9 – n южнее Пензы. Через брод шла дорога из Астрахани в Москву. В области 4 Каменки и 9 Каменных оврагов – в бассейне Суры; 6 Каменок и 2 оврага Каменных – в бассейне Мокши; на Хопре – 1 Каменная речка и 8 Каменных оврагов. Иногда речки именовались так в связи с искусственными каменными бродами, позволявшими переправить груженые телеги, овраги назывались, как правило, в связи с выходом на поверхность камня.

Каменный Брод. 1. Историческое название переправы через Шелдаис. Упоминается в 1654 г. как о место «в Нижнеломовском уезде, под селом Мумарье, у речки Шелдаиса, у Каменного броду». Ныне здесь с. Плесковка, на бывшей Вадовской дороге, на пути из Наровчата в Керенск. 2. Историческое название прохода через Атмис в районе г. Каменка. Упоминается в 1716 г. (см. схему дорог, пункт r). В документе о продаже земли служилыми татарами темниковскому подьячему Даниле Мыльникову описываются межи «по реке Атмису на Каменном броду... до устья реки Варешки.., а от Каменного броду на низ рекою Атмисом до устья речки Смачны (в документе описка, надо: Мачкас), что впала в реку Атмис подле села Краснова». На плане 1789 г. видно, что брод через Атмис на дорогах Пенза – Мокшан и Пенза – Тамбов находился у северо-западной окраины Каменки, где Атмис тёк двумя рукавами, образуя остров длиной около версты.

Камешкир, левый приток Кадады. Длина 25 км, в лесостепной местности. Как Кумишкир упоминается в 1611 году – место мордовских бортных ухожаев. Гидроним объясняли от чувашского хамаш («тростник, камыш») + хир («степь»); либо от татарского кёмеш + кыр:  «серебряная степь» (по цвету ковыля). Но скорее всего, имя идет от некоего булгарина Комеха или Комеча. Так в этом районе называется поле в отказной книге конца XVII века. Комеч + хир – «степь, поле Комеча».

Камзолка, правый приток Сердобы. Длина 40 км, степная. В конце XVII века – Казангал (сравните окончание имени соседней речки Шингал) – от тюркского казан гол (кол, кюль) – «котёл-озеро», затем стали писать Казмала (татарское)  – «изобилующая гусями». Гидроним адаптировали под название одежды камзол. Такое же имя у левого притока Хопра, длина 48 км, причем верхняя половина зовется Рянзой (см.), а нижняя – Камзолкой.

Камора, левый приток Мокши. Длина 12 км. Вершина к западу от Масловки, устье при с. Виляйки Наровчатского района. Название связано с исполнением пограничных функций служилыми татарами, в XVI–XVII веках. Камарга (татарское) – «окружать, осаждать, делать облаву». Ср.: камалав (ногайское) – «осада, облава», камар (татарское) – «пояс, кушак» (окружающий, охватывающий тело). Речку пересекала дорога между Нижним Ломовом и Наровчатом. На ней могла устраиваться засада.

Каморга, верховье Ноксы, бассейн Выши. Длина 20 км. Протекает через Кашаевку, Татарское Никольское, Русское Никольское и Черкасское. От татарского камарга – «окружать, делать облаву». См. Камора, Серман. Топонимы такого типа связывают также с мордовским морга – «развилка» (Инжеватов, с. 176). Татарское название речки  – Кичкилей-Таш.

Камыши-Хвощи, торфяное болото, Пензенский район. Место, заросшее камышовыми и хвощевыми растениями.

Камышинка. 1. Правый приток Медведицы, бассейн Дона. По бывшему с. Камышинке (Большой Камышинке), основанному в 1800 г. До этого речка называлась Мингавиль. 2. Правый приток Чирчима, бассейн Кадады. Длина 7 км. Название возникло как подражание имени соседней речки Камышлейка. На Камышинке одноименное русское село Камешкирского района, основанное в середине XIX в. Крестьяне – из Старого Чирчима.

Камышлейка, правый приток Чирчима, бассейн Кадады. Длина 9 км, протекает через одноименное село Неверкинского района. От мордовского камажа («плохая, слабая, иссякающая»), лей («речка»). Либо мордва использовала заимствованное камыш.

Канадей, правый приток Сызранки, бассейн Волги. Длина около 50 км, верховья в Кузнецком районе, устье при с. Канадей Ульяновской области. Этимологически возможно связан с булгарским именем. У чувашей многие имена оканчивались на -дей.

Кангулей Сухой, овраг между селами Серго-Поливаново и Луговое Вадинского района. В окрестностях – русские, татарские, мордовские села. Возможно, восходит к мордовской основе кенгель – «ложь» + лей («речка, овраг»): «ложный овраг»? Например, в связи с земельным спором. Либо от татарского кюнгелле – «веселый, хороший».

Кандрыш, левый приток Инзы. Длина 11 км. Верховья в лесу, в 8 км к северо-востоку от г. Никольска. Речка отмечена на плане 1789 г. От мордовского кандо («толстое бревно, колода») + раш, рашко («развилина»). Может быть, по межевому знаку, аналогу русского термина «дуб развиловат», часто упоминаемого в отказных книгах XVII века.

Каньф-Эрьке, бывшее озеро к северо-западу от мордовского с. Старая Яксарка Шемышейского района. Затоплено Сурским водохранилищем. В переводе с мордовского – «конопляное озеро».

Каплись, левый приток Ленгаса, бассейн Кермися, Выши. Длина 8 км. Лесная речка в Земетчинском районе. От мордовского лисьма – «родник». Копа – мордовское мужское имя: «родник Копы».

Карабулак (Сухой Карабулак, Чернобулак), левый приток Елань-Кадады, бассейн Кадады. Длина 20 км. На некоторых картах – Сормина. Сухой – из-за недостатка воды и в отличие от реки Карабулак (правого притока Терешки), протекающей к юго-западу. Карабулак (татарское) – «черный родник», с водами, текущими не по песку, а по земле.

Карай, левый приток Вороны. Длина 24 км. Верховья в 24 км к юго-западу от поселка Тамала, на границе Пензенской и Саратовской областей. Еще один Карай (длина около 100 км) – правый приток Хопра в Саратовской области. От татарского карау – «смотреть, наблюдать», по дозорным вершинам у этих рек. В частности, у воронского Карая в самом верховье находится господствующая высота 207 м.

Карамала, правый приток Веж-Айвы, бассейн Айвы. Длина 7 км, лесная. У нее правый приток Сухая Карамала, длина 5 км. На речке мордовское-мокша село Никольского района (упоминается в 1688 г. как Карамалы). Гидроним отмечен на геометрическом плане 1789 года. Местная мордва-мокша производят название от слова карамо – «рытьё», ало – «внизу»; «нижний ров, овраг». Кармала – чувашское мужское имя. Карама (татарское) – «вяз, вязовая». Гидронимы Кармала, Кармалка известны в Ульяновской и Саратовской областях (Барашков, с. 49). См. также Кармала.

Каратаев, овраг в Тамалинском районе. Каратаи – обособившаяся часть мордвы-мокши, живущая ныне в трех селениях Татарстана и говорящая на одном из диалектов татарского языка, самоназвание – мукча. Сведений о том, что каратаи когда-либо жили на территории Пензенского края, нет. Здесь топоним идет от фамилии Каратаев.

Караулкуакларе, возвышенность 283 м в 5 км к юго-западу от татарского с. Октябрьского Неверкинского района. Рядом лесок. Местные жители переводят название как «караульные деревья». С высоты велось наблюдение станичников за степью, откуда угрожал неприятель. Обыкновенно такие деревья оборудовались площадками.

Караульный, овраг. Отмечен на плане 1789 г., примыкал справа к оврагу Балабинская Вершина при Керенско-Нижнеломовской большой дороге у села Серый Ключ. Другой Караульный овраг отмечен на той же карте в Наровчатском уезде; он примыкал справа к речке Мокрой Лапыжевке (к северо-западу от Наровчата). Третий Караульный овраг зафиксирован в 5 км к северо-западу от села Большой Мичкас Нижнеломовского района. По расположению казачьих караулов, выявлявших движение противника.

Каргалейка, правый приток Вада, бассейн Мокши. Длина 9 км. Карго (мордовское) – «журавль, гусь, ворона», крупная птица; лей – «речка». На речке в начале XVII века находилась Жеравкина деревня. Другая Каргалейка – ручей, правый приток Верхозима в системе Узы. Ср. также Кбрга, овраг в Шемышейском районе севернее с. Каргалейки; старое имя – Каргалей (мордовское) – «журавлиная речка, овраг».

Кардафлей, левый приток Катмиса, бассейн Суры. Длина 3 км. Устье при одноименном селе. В 1745 г. – Кардавлей. Отмечен на плане 1789 г. От мордовского кардо («хлев, двор для скота»), -ов – показатель прилагательного, лей – «речка».

Каремша, левый приток Мокши. Длина 10 км. Карай, Керим, Керем – чувашское имя. Карамс (мордовское) – «открыть, отковырять, выдолбить»; кармамо – «начало». Окончание – адаптированный топоформант, по аналогии с названиями крупных рек Мокша, Выша. Учитывая татарское прошлое Наровчата, где протекает река, не исключено искажение мордвой какого-то тюркского названия, например, кар инеш(а) – «снежная речка», кара инеш(а) – «черная речка», карама инеша – «вязовая речка, вязовка».

Каркадим, левый приток Иксы (Сурки, Пяши / Пяжи), бассейн Суры, в районе пос. Десятая Артель, в 5 км к северу от Шуиста (Пенза). Лесная (дуб, осина), заболоченная низина с непостоянными руслами стариц Суры. Длина непостоянна, около 1 км. Название от мордовского карго («журавлиная»), дим (буртасское) – «влага, речка», вероятно, относилось прежде к одному из озер. Вариант названия, зафиксированный на старинных планах, – Карказим. Другой Каркадим приток Инры, показан на плане Городищенского уезда 1789 г. к юго-западу от с. Чемодановки; речка впадала в озеро Светлое (Светлополянское лесничество). Местности похожи. По-видимому, так мордва называла оз. Светлое. Возможен перенос названия.

Карлыган, овраг с пересыхающим ручьем, левый приток Вершаута в системе Узы. Полевая, длина 6 км. Проходит через татарско-мишарское село Старый Карлыган. В переводе с татарского – «смородинный».

Кармала, правый приток Суры в ее верховьях. Длина 6 км. Сравните села в Чувашии Хурамал и Хурамал Тусь, левый приток Большого Черемшана на Волге – Кармала. Ученые связывают гидроним с термином карама (татарское) – «вязовая» (Барашков, 1990, с. 33).

Кармалатка, левый приток Вельмисевки, бассейн Отвеля, Вяди, Суры. Другое название – Трофимовка, по селу на ее берегах. Длина 6 км. Карамо (мордовское) – «рытьё», латка («овраг»): «вырытый овраг». Или гибрид татарско-мордовского происхождения: карама (татарское) «вязовый», латко («овраг»). Гидроним упоминается в отказной книге за 1688 год: «речка Кармолатка, Модаевка тож». Уточняющее «Модаевка тож» – от мордовского мода («земля»), ёв («река»), либо от мордовского языческого имени Модай, что более вероятно. Видимо, местность принадлежала некоему мордвину с таким именем.

Каслей-Кадада, правый приток, или правый рукав собственно-Кадады. Лесная, однако верховья от села Старое Чирково до Найман и район села Андреевка Ульяновской области – полевые. Длина 66 км, уклон 1,6 м/сек. Татарско-мордовское название. В начале XVIII века река устойчиво именовалась Гас-Кадада: от кипчакского кас – «кочевье», «пастбище». Ясно, что данное определение относилось к верховьям, где были ногайские кочевья, название села Найман прямо на это указывает (найманы – ветвь ногайцев). Внутри найман были роды килыш (см. Колышлей) и тараклы (см. Таратлейка). Смысловой перевод Гас (кас)-Кадада – «кочевничья, пастбищная» Кадада. Позднее к термину гас (кас) мордва добавила свой термин лей – «река», отсюда и Каслей. В районе села Найман находятся село Мордовский Шмалак и мордовские села Старый и Новый Пичеур. Другой рукав реки называется Елань-Кададой (см.) – тоже «пастбищная Кадада», но по-русски. Старое название Каслей-Кадады – Агинъ-Кодода (см.). См. Кадада.

Катим, правый приток Суры. Длина 10 км. Протекает через с. Нечаевку Никольского района. Вероятно, означает то же, что и Качим (см.).

Катмис, правый приток Суры. Длина 33 км. Лесная, в окружении мордовских сел, в 12 км выше по течению Суры крупное татарское село Индерка. Упоминается в 1680 – 1690-х годах. Ката, Катай, Кадя – чувашское языческое имя, ис (буртасское) – «вода, река». Катмис – «речка Каты»? Не исключено от татарского кадим «старый» > катим Ис (как неизвестное татарам буртасское имя собственное); «Старая Ис». Либо этимологически гидроним связано с Кададой (см.): их устья всего в 11 км друг от друга.

Каурец (Большой Каурец), левый приток Мокши. Длина 22 км, полевая речка. В верховьях одноименное наровчатское село. Население в окрестностях русское с 1630-х годов. Упоминается под 1636 годом. Большой – в отличие от своего малого притока. Возможно, в основе мордовские термины кая, каявкс > кав (исторический термин: «подать, дань»), ур (мордовское заимствование у татар) – «возвышенность, шишка». В пользу данной догадки – расположение истоков речки при возвышенности 213 м, где правительственные чиновники, русские или золотоордынские, могли собирать с окрестной мордвы ежегодную дань, натуральный налог. Либо от русского каурый – рыжий (о цвете стенок оврага или горы). Однако этот вариант менее убедителен, так как гидроним достаточно древний.

Качаис, левый приток Инзы. Длина 2 км. Протекает близ села Кочетовки Никольского района. От мордовского или чувашского языческого имени Кача, Качат, Кочет, дополненного буртасским ис – «речка».

Качим, правый приток Суры. Длина 23 км. Протекает через с. Мордовский Качим. От мордовского качамо – «дым, дымный», «курной»; место выгонки дегтя. Либо от мужского имени Кача. Окончание -им имеет уменьшительный смысл. Есть Катим – правый приток Суры (Никольский район). Обе реки – лесные, поэтому ранее высказывавшиеся этимологии (Полубояров, 1992, с. 72) от русского качим – трава перекати-поле, применявшаяся для мытья шерсти, и от татарского кадим («старинный, древний») сомнительны. В 1870 г. в «Пензенских епархиальных ведомостях» (№ 22) сообщалось, что название произошло от «испорченного» мордвой слова качимовать, т. е. кочевать».

Кашаевка (Кашавка), левый приток Суры в черте города Пензы, заключен в подземную трубу. По фамилии дворян, происходивших из крещеных керенских татар. В 1780 году Кашаевы имели поместье между Пензой и Саранском. В 1682 году деревня Кашаевка на реке Иссе принадлежала Ивану Кашаеву (Инжеватов, с. 80).

Кашмара (Кашмата), одно из верховий Шмарухи, бассейн Чембара. Возможно, название перенесено с реки Кашмы, притока Цны, откуда чембарский регион заселялся мордвой. В начале XVII века с реки Кашмы мордовские бортники ходили в Коварский ухожай, на реки Ворону, Чембар и «в Кежемеле», что недалеко от речки Поим. Кежемеля, – скорее всего, искаженный писцом мордовский топоним Кашма ляй («кашминская речка»). В гидрониме Кашмара окончание могло сложиться на основе устаревшего мордовского рау («река»), адаптированного русскими под показатель женского рода. Дословно: «кашминская речка»; Кашмат, по-мордовски, – «кашматские» (люди).

Кевда, левый приток Малого Атмиса, бассейн Атмиса, Мокши. Длина 60 км. Упоминается в 1623 г. В XVII и начале XVIII в. иногда писали: Кеевда. Кевт (мордовское) – «камни», окончание -да – татарский локатив: Кевтда – «на Кевте». Часть кевдинских татар называет один из участков реки Сарысаз («желтое болото»). Верховья Кевды сильно каменисты, ее истоки рождаются в овраге с краями из пластов камня. Неподалеку от истоков лес называется Каменным. Есть озеро Кевда в Лысогорском районе Саратовской области у мордовского села Невежкина, основанного переселенцами из села Невежкино Белинского района.

Кельда (Келда, Большая Келда, Кевда, Ужовка), правый приток Шелдаиса, бассейн Мокши. Длина 12 км, полевая, со многими рощами. Протекает через село Веденяпино Беднодемьяновского района. Находится при старинном пути из Нижнего Ломова в Спасск (Беднодемьяновск). Возможно, от термина татарского келяй – «молельня»; келета (чувашское) – место моления язычников (буртасов или мордвы в одной из рощ). Не исключено происхождение гидронима от мордовского кель – «язык», узкий участок местности + татарский локатив -да, который в пензенской гидронимии, как правило, присоединен к чужим для татарского языка первичным топонимам. То есть, в понимании татарина, – «там, где Кель», «на Кели». Однако неясно, к какому участку местности относилось понятие «язык». В писцовых книгах Шацкого уезда под 1658–1661 годами говорится, что за Яковом, Сергеем и Анисимом Веденяпиными здесь имелось поместье их деда Андрея Ивановича Большого Веденяпина – «жеребей села Веденяпина на речке Ужовке». Не исключено, Ужовка – русский перевод мордовского кель – «язык, узкий», как уж. А может, гидроним является искажением мордовского термина кужо – «поляна», «Кужовка»?

Кельма, правый приток Иссы. Длина 9 км, степная. Устье к западу от поселка Исса, при селе Украинцево. Представляет собой в устье прямой, глубокий и широкий овраг с ровным ложем, в верховье – узкую глубокую теснину. В основе, вероятно, мордовское кель – «язык, узкий», а окончание -ма – показатель существительного со значением обилия признака, наподобие русского -чино, -щино, -ище (см. предисловие). Не исключено, что мордва назвала овраг по землям дворян Языковых, переведя их фамилию на мордовский. Языковы служили на засечных чертах Саранска и Инсара с середины XVII века. Поэтому в окрестностях имели земельное жалование, например, в Маровке – бывшей деревне Соловцовского сельсовета Иссинского района, Языковой Пятине (Мордовия), в 12 км от Кельмы и других селениях. Отсюда – «Языковщина»?

Кенчурка, правый приток Инзы. На речке одноименная деревня Никольского района, поселенная в середине XVIII в. напротив устья речки Маис. Кенчурка – уменьшительная форма гидронима, его основа – Кенчур. От мордовского кенкш, кенш («дверь, место прохода») через кенш/кенч + ур (мордовское заимствование у татар) – «возвышенность, шишка». Протекает в лесной и гористой местности с господствующей высотой 307 метров, через которую, вероятно, проходила старинная тропа мордовских промысловиков: «проходная шишка». Переход согласных ш/ч мог состояться в силу диалектной особенности (сравните мокшанское шяй и эрзянское чей – «болото»).

Кеньша, левый приток Инзы, бассейн Суры. Длина 30 км. В отказных книгах 1674 года и в 1680-х всегда Кенза. Кенкш, кенш (мордовское) – «выход, дверь». В данном случае так мог называться проход в лесу; русские подобные места называли воротами: Кашмоцкие ворота на реке Кашме, Вадовские ворота на реке Вад. Видимо, такие же ворота охраняли служилые татары и мордва на Кеньше, на старой дороге, ведшей на Инзу (см. схему дорог, линия 6, f – e). Интересно, что в Базарной Кеньше Никольского района рассказывают предание о воеводе Кеньше. Его застава находилась у леса, вблизи села. Оно отражает воспоминания о служилых людях. Оборонный смысл подтверждает и этимология Сермана (см.), притока Кеньши. Сравните также – Кенчурка.

Кеплатская (Киплатская) Вершина, речка, упоминаемая в XVII веке. Либо это одно из наименований верховьев речки Армиёво, либо она текла между Пиксанкой (Усть-Керменем) и Армиёво. Кепе (мордовское) – «возрождать, восстанавливать», «начинать деятельность на старом месте», латко – «овраг». Название говорит о возобновлении на этом месте хозяйственной деятельности мордвы после перерыва.

Кера (Керка), левый приток Мокши. Длина 18 км, степная. Упоминается с 1632 года как мордовская деревня в Нижнеломовском уезде. Гидроним этимологизировали от мордовского термина керомс – «рубить», подразумевая «лесную вырубку» (Зимин, Еремин, с. 71). Однако местность здесь скорее степная, чем лесная. Надежнее термин керь (мордовское) – «несколько домов, стоящих в стороне от основного населенного пункта», небольшая деревня, выселок, бутырки.

Кереметь, овраг в Неверкинском районе. Расположен у чувашского села Бик-Мурзино. Кереметь – место языческих молений и жертвоприношений у чувашей и мордвы.

Керенда, правый приток Шукши, бассейн Суры. Длина 30 км. Упоминается в 1688 году. От мордовского керомс – «рубить» (деревья), менее вероятно от мордовского керь – «деревня на отшибе»; керень – форма прилагательного этого термина. Окончание -да – татарский локатив: «там, где Керень», «на Керене».

Керенка, правый приток Вада, бассейн Мокши. Длина 18 км, устье в селе Вадинске. Упоминается в документах с начала XVII века. Керь (мордовское, устаревшее) – «деревня на отшибе, выселок», русский синоним – бутырки; керень – прилагательное от существительного керь. По мнению Г.П. Петерсона, развитому Г.В. Мясниковым, название связано с мордовским словом и переводится как «речка, берущая начало из вырубок» (Мясников, с. 63). Сравните мордовский глагол керомс – «рубить». Иногда в документах конца XVII века встречается написание Керенса – татарская интерпретация в русской адаптации гидронима с добавлением су (татарское) – «река». Сравните: Керенка – правый приток Веж-Айвы (длина 14 км); Керенда – правый приток Шукши. Правильность этимологии Петерсона и Мясникова подтверждает топоним «Поляна Керендяшка», о которой упоминается в отказной книге 1686 года. Поляна находилась в Лемзяевском лесу как результат вырубки.

Кермись, левый приток Выши. Длина 50 км, уклон 1,7 м/км. Упоминается в писцовых книгах 1623 года как Керемса, Керемсы. Возможно, от булгарского имени Керим, дополненного татарским су – «река», «Керимова река». Нынешняя форма Кермись древнее, она восходит к буртасскому ис – «река» (см. Исса).

Кивлей, правый приток Мокши. Отмечен на геометрическом плане Наровчатского уезда 1789 года к юго-западу от села Новые Пичуры. Длина 4 км. От эрзя-мордовского лей – «речка», дополненного определением кев («каменная»).

Кивляй, левый приток Маиса, бассейн Инзы. Длина 10 км. То же, что Кивлей (см.), но на языке мордвы-мокши.

Кидлошин, сухой овраг (длина 6 км) у мокша-мордовского села Шелалейка Волчковского сельсовета Белинского района. Село основано в начале XVIII века мордвой Инсарского уезда. От мордовских терминов кедь – «кожа, шкура», лашма – «долина, овраг». Овраг, где вымачивали кожу, или счищали с нее мездру?

Килейка, правый приток Верешима, бассейн Чардыма, Узы. К юго-востоку от с. Верешим. Длина 7 км. От мордовск. Келей – «широкая».

Кипячий, овраг в селе Кучки Пензенского района, правый приток Хопра. Вероятно, связано с бурным течением воды в половодье.

Кита, левый приток Вада. Длина 15 км. Упоминается в 1581 году как бортный ухожай на Ките. Так же именуется в отказной книге 1673 года. Кит (мордовское) – «дороги, пути», Кита, Китан – дохристианское мужское имя у мордвы. В 1637 году здесь описывается бортный ухожай каламасовской мордвы, в числе которой был Ыскит. В 1721 году в деревне Ките Духова монастыря жили крестьяне десятника Игната Китаева, отцом которого был, вероятно, татарин Китай.

Кичкилей-Таш, татарское имя речки Каморги (см.), бассейн Выши. Гибрид мордовского и татарского: кечкез лей (мордовское) – «крючок-речка, изогнутая речка, овраг»; таш (татарское) – «камень, каменный».

Кичкилейка, правый приток Суры (старого русла) в 5 км к югу от пензенских Ахун. Длина 5 км. Речка указана на плане местности 1789 года. От мордовского кечкез лей – «крючок-речка, изогнутая речка».

Кичкинейка, правый приток Юлова, бассейн Суры. Длина 15 км. Кечкене (татарское) – «маленькая».

Кишкиперский липяг, известен по документам в 1673–1720 годах на территории Керенского уезда. Располагался между селами Серго-Поливаново и Тенево. Узкая лесная полоса вдоль правого берега Вада. У липяга «поперешнику на полверсты, а длиннику верст на пять». В основе топонима кишкипер мордовское мужское имя Кичка; помра, пор «небольшой лес, роща»: «Кичкин липяг».

Кладовая, гора в Вадинском районе. В 2 км к юго-востоку от села Серго-Поливаново. Видны остатки городища, на котором местные жители находили монеты. Отсюда слухи о кладах, зарытых разбойником Кудеяром. В горе была пещера. В середине XVIII века крестьяне пытались проникнуть в тайны горы (Петерсон, с.102). См. Кудеярова роща. Микротопоним Клацкий – овраг в Башмаковском районе.

Клеметь, гора в селе Междуречье Никольского района. Килей медь (мордовское) – «березовый мед». Не исключено искаженное Кивляй (название соседней речки) + медь («мед»); «кивлейский мед, ухожай».

Кнудим, историческое название липяга в верховьях реки Вороны выше устья речки Пачелмы. Упоминается в отказной книге 1692 года: «Отказано выборного полку салдатам Власу Наумову сыну Чернцову с товарыщи, дватцети девяти человекам.., порозжей земли в Керенском уезде, в урочищах: от Нардима липяга, вдоль по липягу по Кнудиму, до речки Сеньлей, на липяг Синбур, а от липяга Синбура – через дорогу Ламовскую, по которой ездят на речку Варону, да вниз по речке Вароне до речки Пачелмы, да вверх речкою Пачелмою до речки Вечаймы, а от речки Вечаймы вверх по Пачелме, да вверх... на липяг на Печькергу, вдоль по липягу Печькерги до Печаны, а от Печаны до первого урочища, до липяга Нардена». В основе топонима Кнудим, вероятно, термин коня (мордовское) – «лоб» (русский синоним: «взлобок, голая возвышенность»), дим (буртасское) – «речка»; «речка при лысом бугре».

Кобелёк, левый приток Раевки, бассейн Выши. Длина 10 км. Верховья в селе Долгово Земетчинского района. Зафиксирован на плане 1790 года. Происхождение названия не установлено.

Ковалей, правый приток Аришки, бассейн Айвы. Длина 10 км. Протекает за рекой Сурой в Лунинском районе. Кавал (мордовское) – «коршун», коволкс  – «полоса» (пó ля), лей – «речка, овраг». Хавал (чувашское) – «дупло, борть». Точная этимология затруднительна из-за множества допустимых значений.

Коварка, дорога у села Владыкино (Каменского района) и села Долгово Земетчинского района. Шла от Владыкина к верховьям Чембара, затем на Долгово Земетчинского района. По преданию, по ней ездили коварные разбойники. На самом деле здесь проходил путь мордовских бортников от реки Цны на «Коварские бортные ухожаи», расположенные на Чембаре и Вороне: «На реке на Вороне бортной Коварской ухожей... да на низ по Чанбару по обе стороны до усть Ченбару» (Шатская книга, с. 93). Исходное значение неясно из-за искажений. Коварка (мордовское) > кав эрьке – «озеро с клетью» для скота, кавал – «коршун», кеверь – «круглая» + ки («дорога»). То есть какая-то или чья-то дорога.

Кодор-Лопачей, торфяное болото в Пензенском районе. Кодор – мордовское мужское имя. Он считается первопоселенцем эрзянского села Карамалы Никольского района. Лапа (чувашское) – «лощина, низина», чей (мордовское) – «болото». Здесь лапа – заимствованное у чувашей слово. «Кодорово лощинное болото».

Козлейка, левый приток Вада. Длина 7 км. В 1673 году – Кажлейка. Каж лей (мордовское) – «еловая речка», «речка, где росли ели».

Козлятский (Козляцкий), брод через р. Ломов в районе с. Козлятского Нижнеломовского района, основанного в 1636 г. служилыми людьми, на Ногайской дороге. Куз латко (мордовское) – «еловый овраг».

Козьмолá, озеро южнее поселка Беково. Сравните гидроним Камзола (Казмала). От татарского слова со значением «изобилующее гусями». Казма – чувашское мужское имя.

Колдаис, левый приток Суры. Длина 45 км. Лесостепь. На северо-востоке Шемышейского района. На реке в период существования Буртасского княжества в составе Волжской Булгарии, по-видимому, находился городок, так как в прошлом веке в местечке Репша-Луга на ее берегу жители находили множество камней, кирпичей, остатки строений. В отказных книгах 1690 года – Колзайсу, татарская калька старого буртасского названия (в татарском су – «вода, река»). Субстратом гидронима является Колдай (Кулдай) ис – «река Колдая» (чувашское языческое мужское имя).

Колдаис Старый, левый приток Инзы. Длина 25 км. Лесная, с полянами. Верховья в Никольском районе. Как Калда упоминается в 1674 году. Названа в отличие от Колдаиса, левого притока Суры (см.). Со старого на новый Колдаис мигрировала мордва в XVII веке в поисках свободных ухожаев. Кулдай – чувашское языческое мужское имя, ис (буртасское) – «вода, река»: «Кулдаева река».

Колдобаш, озеро в Сердобском районе. Может означать «вершина Колдая» (чувашское мужское имя). Баш (татарское) – «голова, верх». Однако в 1700 году упоминается как речка Кутлобаш и Кулобаш, поэтому сложно определить точное значение гидронима: то ли от татарского имени Кутля («Кутлина вершина»), то ли от татарского куль – «озеро» («озерная вершина»), или котлы – «счастливая» вершина.

Колевай, болото в Земетчинском районе. От чувашского кюле ай – «подозёрье», кюлевай – «место, изобилующее озерами».

Колемас, правый приток Сердобы. Длина 13 км. В основе предполагается имя мордвина-язычника Келемаса. От него произошла фамилия: в 1688 году в Нижнем Ломове служил затинщик Борис Колемасов. Привлекает внимание этимология от мордовского колема  – «гниение», мастор – «поле, равнина», так как местность богата торфом. Однако более вероятна антропонимная основа. Интересно, что в Земетчинском районе жителей села Нижняя Матчерка раньше дразнили колемасами, причем значение прозвища никак не объяснялось.

Колона (Колана, Калана), правый приток Большого Чембара, бассейн Вороны. Длина 7 км, пересыхающий, ручей в окружении степных липягов. В 1701 году упоминается «липяг Каланов». Там же Каланный овраг в верховье Липлейки при степном селе Андреевке Каменского района. Население повсюду русское. Маловероятно – от татарского названия дикой лошади колан, так как в ближайшей округе нет татарских микротопонимов. Но есть мордовские: Левка, Марарайка, Кутябркечкс. Однако обращение к мордовскому термину кал – «рыба» (Зимин, Еремин, с. 72) ошибочно, так как объект явно не рыболовного значения. Можно предположить русский устаревший термин коломень / коломь – «окрестность; то, что около чего-либо» (Мурзаев, с. 286), от слова около, околица. Сравните Колояр – «около яра». От термина коломь идет название подмосковного города Коломны. Калан – чувашское мужское имя; татарское кёл, кёлле – «зола, зольный» в связи с осенними пожогами степи на Чембаре в конце XVI века для воспрепятствования прорывов в центр Московского государства больших масс конницы степняков. По боярскому приговору от октября 1571 года: поле предстояло «жечи по Идовской дороге, по Буртасу и по Вороне и по обе стороны Ченгара» (Петерсон, с. 82). См. также Чембар, Опалиха, Подсот.

Колояр, левый приток Суры. Длина 12 км. «Около яра», оврага.

Колышлей, левый приток Хопра. Длина 73 км. Упоминается в 1571, 1602 годах. Сравните: Большой Колышлей – левый приток Медведицы в районе города Аткарска (степная, длина 45 км); Калыша – левый приток Алатыря на территории Мордовии (лесная, длина 18 км), Калаш – правый приток Инсарки в Мордовии, длина 4 км. Выдвигались этимологии от венгерского калаш, мордовского лей – «рыбная речка» (Зимин, Еремин, с. 73), дохристианского мужского имени у мордвы Калась лей – «река Калася» (Полубояров, 1992, с. 80). Наиболее вероятна этимология на основе этнонима килыш – род ногайцев-найманов, кочевавших в XVI–XVII веках по Медведице, Хопру и Суре. Килыш лей (мордовское) – «речка килышей» (ногайского племени). В 1612 году между мордвой и ногайцами при селе Чукалы вблизи речки Калыша (Мордовия) произошло сражение. См. также Таратлейка.

Комолга, овраг в Лопатинском районе южнее мордовского с. Китунькино. Вокруг – татарские села. От татарского ком елга – «песчаная речка».

Кондолей, правый приток Веж-Няньги, бассейн Няньги, Узы. Длина 9 км. Вариант названия – Кундилей. Течет от р. Кондоль, по которой назван мордвой с участием термина лей – «речка»: «кондольская речка, овраг».

Кондоль, левый приток Няньги, бассейн Узы. Длина 22 км. Степная, с рощами. Мордовский гидроним, в начале XVII в. – Кундлея. Кундай лей (мордовское) – «река Кундая», мордвина. Возможно также от мордовского термина кундо – «дупло, борть», лей – «речка». В XVI–XVII веках здесь бортничала мордва. Сравните озеро Кандал (Кондаль) под Кадомом в Рязанской области, Кондоль – правый приток Медведицы в Волгоградской области, речка Кандала в Старомайнском районе Ульяновской области.

Конитейка, левый приток Юлова, бассейн Суры. Длина 6 км, лесная. В Городищенском районе. Искажение мордовского *Канстейка (кансть – «конопля, конопляная»).

Копелейка, овраг в Тамалинском районе. От мордовского дохристианского мужского имени Копай, Копа и термина лей – «речка, овраг». Купа (тюркское) – «болото», «прогнившее, гнилое».

Кораблик, гора в 10 км к югу от Малой Сердобы, на саратовской стороне. По преданию, название происходит от того, что возле нее у реки Сердобы жители находили борт корабля. В предании отражены воспоминания о заготовках корабельного леса при Петре I, который отправлялся в Азов и Таганрог для ремонта кораблей Азовской флотилии, строительства гавани, складов, обжига камня и прочих дел. Другая народная этимология – гора похожа на перевернутое днище корабля. Скорее же всего, топоним является искаженной формой татарского термина караулы, каравлы – «караульная». Здесь мог находиться передвижной пост служилых татар, охранявших в XVII веке юго-восточную окраину Русского государства.

Коровья дорожка, упоминается в 1684 году в отказной книге Керенского уезда: «За валом от Ломовского лесу, через речку Тюревку, по Коровьи дорошки и по земской Воронской, через речку Ушенью по большой Воронской дороге, до Круглого липяга, до речки Ноксазги». Из описания видно, что Коровья дорожка проходила между верховьями речек Тюрьев и Ушинка (схема дорог: с – t), возможно, как часть Вадовской дороги (см.), либо шла параллельно ей. От искаженного татарского названия, восходящего к термину карау – «смотреть, караулить», каравлы – «караульная», то есть «сторожевая дорога», по которой ездили в степные дозоры татарские мурзы.

Королейка (Каралейка), правый приток Малого Чембара, бассейн Чембара. Длина 6 км. В черте города Белинского. Речка Королейка фиксируется на плане Чембарского уезда 1789 года. Карь (мордовское) – «лапотная», вероятно, в ней вымачивали лыко для плетения лаптей, коробов и других изделий; лей – «речка».

Костыляйка, правый приток Иссы. Длина 12 км, степная. От мордовского коське, костязь – «сухая, высохшая», ляй – «речка, овраг».

Коська Лашма, овраг у эрзянского села Старое Славкино Малосердобинского района. В переводе – «сухая лощина».

Котёл, правый приток Вада. Длина 15 км, лесостепь. Упоминается в 1631 году: «...да по речке по Чевуше (Чиуш), да на речке на Кокле (Котел) кодненской ухожей вверх по Котлу левая сторона с липягами и з дубровами и на Норловской (Нор-Ломовской) вершине по обе стороны, да на речке на Воде (Вад) около Жеравкиной деревни (см. Каргалейка) по обе стороны Воду» (Шатская книга, с. 107). Названо по рельефу.

Кочаток, левый приток Миткирея, бассейн Хопра. Ручей в Бековском районе. Антропотопоним: Кочат, Кочаток – мордовское мужское имя человека, имевшего хозяйственные угодья на этой речке.

Кочелай, озерко и болото в Никольском районе, на правом берегу Инзы, к северу от деревни Кочетовки. Название восходит к мужскому имени у мордвы: Коча(т), ляй – «речка, овраг». Одноименная речка упоминается в 1859 году в Вольском уезде Саратовской губернии.

Кочетверть, правый приток Поима, бассейн Вороны. Длина 6 км. Протекает через село Поим Белинского района. Упоминается в 1623 году «бортной Коварской (см. Коварка) и Кежетверской ухожей на реке на Вороне... по речку по Кежетверку, а от Кежетверки... вверх по реке по Вороне, по левой стороне по речку по Поим» (Шатская книга, с. 101). Если название в писцовой книге искажено и за правильную следует принять современную форму, то основу гидронима составляют имя владельца Кочата + вирьхть (мордовское) – «леса»: «Кочатовы леса».

Кочкари, торфяное болото в 2 км к юго-западу от деревни Кошкаревка Сердобского района на берегу речки Грязнухи. Диалектное русское слово кочкарь – «болото с кочками, вздутиями на поверхности».

Кочкарлей, овраг с пересыхающим ручьем к югу от мордовского села Каржимант, Шемышейского района. По-видимому, мордва использовала русское слово кочкарь (см. Кочкари), соединив его со своим термином лей («речка, овраг»). Либо от мордовского кочкаря («пятка») + лей («речка, овраг»): «задний овраг».

Кочковатка, левый приток Колышлея, бассейн Хопра. Длина 12 км, степная, при русских селах Илларионовке и Надеждино Колышлейского района. С кочками, вздутиями на поверхности высохшего болота.

Крандаслотка, овраг у мокша-мордовского села Колдаис Шемышейского района. В переводе с мордовского – «тележный овраг».

Красное Поле. В Камешкирском и Кондольском районах. Красным называли лучшее, любное поле; красный хлеб – пшеница. В XIX веке употреблялось название Зябловка. Возможно, от термина зябь – осенняя вспашка под яровые хлеба, которая в то время начинала внедряться в лучших помещичьих экономиях.

Кривое, бывшее озеро на южной окраине Пензы. Имело неровные, излучистые берега (старое русло Суры); изображено на плане 1789 г.

Криволучье, место на изгибе реки Елань-Кадады, Неверкинский район. Кривая лука – изогнутая береговая линия. Здесь на территории Староандреевского сельсовета находится одноименная чувашская деревня, которую чуваши называют Куккыр Лука («кривая лука»); деревня основана во второй половине XVIII столетия.

Крукол, правый приток Суры. Длина 6 км. На геометрическом плане 1789 года – Корукол. Протекает через село Канаевку Городищенского района. Названо по озеру у южной окраины села. От татарского кору («караулить»), или коры («сухое»), кол («озеро»): «караульное (или «сухое») озеро». Здесь находился старинный брод через Суру.

Крутец, левый приток Хопра. Длина 22 км, устье при селе Бекетовке Колышлейского района. Диалектное название крутизны на местности. В данном случае имеются обрывы левого берега Хопра и самого Крутца при впадении в Хопер. Овражный ручей Крутец – правый приток Чардыма, бассейн Узы, в 5 км к востоку от Даниловки Лопатинского района.

Крымская дорога, историческое название пути из Крыма в Казань. Исследователи указывают следующее ее направление: Крымское ханство – южная степь – река Ломов – река Инсар – окрестность года Саранска – река Атемар – брод через Суру около устья реки Аргаш – река Корсунова (Корсунка, приток Барыша) – город Казань (Лебедев, с. 12). Однако данный маршрут, на наш взгляд, не вполне убедителен. Скорее всего, следует принять во внимание улусный центр Золотой Орды Мохши (Наровчат) как промежуточный пункт или линию «11 или 12 – 7» (схема дорог). Вряд ли при таком дальнем пути его могли миновать.

Кряжим, правый приток Кадады. Длина 21 км. Низовья в лесу, вершина в лесостепи. В источнике 1689 года – Кережим (Холмогоровы, с. 66), также в XVII веке встречается форма Кирижим. Одноименное село в Вольском районе Саратовской области, выселок из села Кряжим Сосновоборского района (Горцев, с. 65). Последнее упоминается в 1717 году как вотчина Ивана Петровича Шереметева (Холмогоровы, 1899, с. 32). Названия идет, скорее всего, от мордовского дохристианского мужского имени Киржемана, владельца здешних угодий.

Кувай, овраг с ручьем, Сосновоборский район, в черте села Мордовский Качим. Кувай (мордовское) – «длинный, протяженный».

Кувак, овраг с ручьем, левый приток Нор-Ломовки, бассейн Ломова, Мокши. На юго-восточной окраине вадинского с. Судакаевки. Кувак (ногайское), куак (татарское) – «кустарник», кувай, кувак (мордовское) – «долгий, длинный». Логичнее мордовская этимология. Овраги Кувака также за северной окраиной села Русский Шелдаис в Беднодемьяновском районе, Каменском и Нижнеломовском районах – все в бассейне Мокши. См. также Кувахужинский овраг и Кувикша.

Ковакужа (овраг Кувакужинский, Кувахужинский), левый приток Сеитьмы, бассейн Иссы. Длина 12 км. Поле, липяги у наровчатского села Шадрино. Упоминается в конце XVIII века. От мордовского кувай кужо – «долгая поляна», или куво кужо – «клюв-поляна», «узкая поляна».

Кувикша (Березовка), сухой глубокий овраг в системе левого берега Пензятки, бассейн Пензы, полевой, длина 2 км. Искаженное название от мордовских слов кувай, кувак – «долгий» и икелькс – «перед, пред» (послелог, который ставится за именем). Аналогично русскому понятию «пред Куваком, Предкувачье». По-видимому, на пути из Загоскино в Нечаевку «истинным» Куваком был длинный овраг с ручьем (длина 6 км), левый приток Пензятки, на котором стоит село Литомгино. Окончание -ша – подражание местным гидронимам Шукша, Мокша.

Кудеярова роща (историческое название). Г.П. Петерсон помещает ее «близ села Котёл». Точнее, она находилась между селами Котёл и Скуратово Вадинского района. По преданию, Кудеяр был разбойником, строил «городки», и около них зарыл сокровища, писал краевед. Клады лежат в чугунных котлах, прикованных цепями к корням старого дуба, иногда в медных трубах, иногда в деревянных бочках, окованных железными обручами. В темные ночи там, где спрятаны клады, горят огоньки, будто теплятся свечки. Попытки завладеть кладами всегда неудачны, так как их стережет нечистая сила (Петерсон, с. 103).

Кудно-Латко, овраг в мордовском селе Колдаис Шемышейского района. У мордвы кудыня – «маленький домик, домишко» + латко «овраг».

Кузан-Пандо, гора у мордовского села Нижний Мывал Сосновоборского района. В переводе – «подъём-гора», «место с крутым подъемом».

Кузима (Кузым, Гузынка), левый приток Вьяса, бассейн Суры. Длина 10 км, степная, сильно пересеченная местность. В верховье мордовское-эрзя село Старые Турдаки (Мордовия), основанное в середине XVII века мордовскими мурзами – служилыми людьми (Инжеватов, с. 182). Гидроним относится к группе мордовских названий с окончанием -им / -ым (Поим, Ручим и другие); топоформант имеет уменьшительный смысл. Куз (мордовское) – «ель»; кузим – «елшанка». Не исключена вероятность участия мордовского термина кузема – «подъем» на пути из Пензы в Саранск. «Горная» тема здесь присутствует и в названии соседнего села Турдаки, где даг (тюркское) – «гора», а тура (древнетюркское) – «крепость» (Мурзаев, с. 566): «крепостная гора». Надо полагать, в районе села Старые Турдаки до завоевания края монголами находилась буртасская крепость, по которой завоеватели назвали гору.

Кукарки, русское село Белинского района. Возникло между 1762 и 1782 годами. В основе ойконима мордовские термины кукарьга («крючок, загиб»), ки («дорога»). Имелась в виду крутая дорожная петля, огибающая поворот реки Чембар.

Кунжелейка, правый приток Мокши. Длина 4 км. При селе Кривозерье Нижнеломовского района. Лесной ручей, болотистая местность. От мордовского кужо – «поляна», лей – «речка»; «речка на поляне».

Куний, полевой овраг в 3 км к юго-востоку от русского села Трескино Колышлейского района. Там же Кунья роща, названная по оврагу. Микротопоним встречается на планах с середины XIX века. Название русское, имеет натуралистическое объяснение.

Кунчеровская степь, природный заповедник, Неверкинский район. Находится в 8 км от села Кунчерово. Другое местное название заповедной степи – Песчаная гора. Урочище Кулчура (Кончара, Гончара), бывшая речка, известно в Кондольском районе. Вероятно, также названа по имени землевладельца, чуваша или татарина.

Куранская гора, у села Поим, Белинского района. Кура (татарское) – «малина», кураз – «петух, глухарь, самец».

Куряс, ручей при селе Каргалей, Вадинского района, одно из верховий речки Каргалейки. Полевой, среди лесных массивов. На керенской оборонительной линии служило много татар (в XVII веке и село Каргалей было татарским). Поэтому наиболее вероятна связь с татарским коры – «сухое, пустое, порожнее», йас – «степь, равнина»; здесь – «порозжее поле, земля».

Кутлинские Липяги, в Лунинском районе при селе Липяги. Упоминаются в 1700 году. Частично сохранились к югу от села. Расположены на склоне возвышенности при высоте 227 м, огибаемой железной дорогой между станциями Гольцовка и Танеевка. См. Липяги, Три Липяга.

Кутля, левый приток Суры. Длина 19 км, степная речка. Упоминается в документе под 1665 годом. Одноименный ручей при селе Новая Толковка в Пачелмском районе. В списках служилых татар Пензенского края XVII века встречается мужское имя Кутля. Сравните имя главы династии касимовских царей Тимура Кутлы, выходца из Казанского ханства. Но скорее всего гидроним восходит все же к мордовской форме кудо ляй – «домашняя речка» (речка с жилищем). Видимо, не случайно в 1631 г. ручей Кутля при с. Новая Толковка назван Кудляй (Шатская книга, с. 107).

Кутярпкечка (Кутябркечкс), «липяжок в угоре» в верховьях реки Большой Чембар, в районе каменского села Анучино. Упоминается в документе под 1702 годом. Искаженное русскими мордовское название Кутяй (мужское имя) + пря (у пензенской «звонкой» по языку мордвы чаще – бря) – «голова, верх» + кечказ (мордовское-эрзя) – «крючок»: «Кутяев верхний крюк, обод» (о бортном владении). То есть некий мордвин Кутяй имел право бортничать, доходя до верхового липяга («в угоре», на горе), но далее обязывался сделать крюк, крутой поворот до другого своего ухожая. Вполне вероятно, что нынешнее село Кутеевка в 20 км от этого места основано татарами у одного из липягов Кутяя.

Кучук-Пор, овраг в системе реки Хопер, в селе Кучки Пензенского района. Кучук – языческое имя у булгар; например, Кучук Мухаммед – касимовский царевич в середине XV века. Другие вероятные этимологии: пыр (чувашское) – «устье, залив, горловина»; мордовское помра / пор – «роща, лесок»: «роща Кучука». Сравните также мордовское кучка – «середина»: «средний лесок, липяг». Кучукское озеро – в Алтайском крае, Кулундинская степь. Кучлук в начале XIII века – ногайский хан из племени найманов, кочевавших позднее и в Пензенском крае.

Кушлей, левый приток Каслей-Кадады, бассейн Кадады. Длина 6 км. Протекает через село Новое Чирково Неверкинского района, в основном, лесом. От мордовского кужо – «поляна», лей – «речка».

Кэчке, полевой овраг на юге Белинского района на границе с Тамалинским, в 2 км к северо-востоку от мордовского села Масловка Тамалинского района. По форме оврага: кечказ (мордовское) – «крючок».

Кяндя, левый приток Тяньги, бассейн Орьева, Выши. Длина 11 км, степной. Кандей – чувашское языческое мужское имя, возможно, бывшее и у буртасов. Кандея, кандейка (русское, тамбовское) – «ендова, деревянная ложка» (В.И. Даль); в географическом понятии – «округлая низина».

 

Л

 

Лака, правый приток Вада, бассейн Мокши. Длина 10 км, лесостепь. На речке русско-татарские села Мочалейка и Чудовка, русская Нагорная Лака Вадинского района. Маловероятно от мордовского лакамс – «кипеть», лакамо – «кипение», так как речка слишком мала и с обычной для этих мест невысокой скоростью течения. Но по ее берегам имеются господствующие высоты 218, 206, 201 м. Поэтому здесь скорее подходит финно-угорский термин лака (венгерское), лакка (финское) – «навес, вышка, чердак» как оборонительный термин буртасов. Вышки для наблюдения за степью ставили на господствующих высотах. В данном случае осуществлялся надзор за Янгозиной дорогой (см.) от Серго-Поливаново в сторону Выборного.

Лапа, долина справа у речки Чирчим в Неверкинском районе. Есть Большая и Малая Лапа. Лапа (чувашское) – «долина, низина, лощина».

Лапыжовка, левый приток Шелдаиса, бассейн Мокши. Длина 14 км, степная речка. На плане 1789 г. различаются Мокрая и Сухая Лапыжовки. От чувашского лапа («долина, лощина») + шыв («река»): речка в низких берегах. Присутствие чувашского термина объясняется, по-видимому, родством чувашского и буртасского языков в период существования Наручатской орды (до XIV века). Впоследствии чуваши здесь не жили.

Лахте-Кюль, местность в Каменском районе. Татары переводят его как «Лахта-озеро» (кюль – «озеро»), значение первой части объяснить не могут. Субстрат мордовский: ляйхть – «речки, овраги».

Лашма, левый приток Лаки, бассейн Мокши. Ручей в селе Нагорная Лака Вадинского района. В переводе с мордовского – «долина».

Лашмабарда, овраг в селе Нижний Шкафт Городищенского района. От мордовского лашмо («долина»), куда сваливалась барда, продукт после перегонки вина на заводе графа Шувалова, построенном в середине XVIII в.

Лебединое, озеро у села Лебедянка Земетчинского района Пролетарского сельсовета. Одноименное болото в Вадинском районе.

Лебяжье, озеро при впадении реки Колышлей в Хопер, под крутым берегом, в 2 км от села Жмакино, Колышлейского района. По одному Лебяжьему озеру в Городищенском (на Суре, под поселком Чаадаевка) и Лопатинском районах. Этимология прозрачна.

Леванская лука, Бековский район. Этимология неизвестна. Левантский (В.И. Даль) – «восточный, из Леванта», то есть Ливана. Леонтий, Левонтий – мужское имя. Место владения Леонтия?

Лёвка, правый приток Марарайки, бассейн Большого Чембара, Вороны. Длина 14 км. Степная речка, с липягами. На современных картах Левкой иногда ошибочно именуют Марарайку. На плане Чембарского уезда (1789 год) верховья Левки показаны у села Щепотьево, а верховья Марарайки – у села Тарханы. Лей (мордовское) – «река»), евка – русский уменьшительный суффикс. Отсюда Лей-евка, Левка.

Леинбор, липяг, упоминается в 1638 г. между верховьями Шелдаиса и Нор-Ломовки. От мордовского ляйнь + бур, пор («речной лес»).

Леляйка, правый приток Вершаута, бассейн Узы. Длина 30 км, степная речка. В 1738 г. упоминается под этим именем. Топонимическая тавтология: лей и ляй – эрзя- и мокша-мордовские термины («речка»), дополненные русским уменьшительным суффиксом. В документах под 1702 и 1721 годами – Ленянга, от детопонимизированного гидронима Няньга (см.), понимаемого просто как «река». В некоторых источниках – Лелянга.

Лемзяй, левый приток Суры. Длина речки 12 км. Поляны среди леса. Протекает через деревню Лемзяйку Пензенского района. Упоминается в 1689 году. Гидроним не русский и не татарский (у татар с фонемы л начинается очень немного исконных слов). Скорее всего, он мордовский или буртасский. Ручей Лемжа показан в 1864 году в Инсарском уезде. Лам (чувашское) – «влага», лейнь (мордовское) – «речной».

Ленгас, правый приток Кермися, бассейн Выши. Длина 18 км, лесная речка. Упоминается в 1623 году как Леньянсклея (Шатская книга, с.110). Под современным именем фиксируется в 1658 году. Возможно, от чувашского языческого мужского имени Лен + кас (чувашское) – «кочевье, деревня»: «кочевье (деревня) некоего Лена».

Летевка, левый приток Вада. Длина 22 км. В 1581 г. упоминается бортный ухожай «по речке по Ките, по речку по Литеву». В 1673 году – Летева, Летев. На картах 1870 и 1993 годов – Латос. Скорее всего, в основе гидронима мордовское ляйхть – «речки», дополненный уменьшительным аффиксом -евка. Сравните также чувашские (булгарские) языческие мужские имена Литья, Литва, Латя. В конце XIX века местность в устье этой речки именовалась Кизим-Велизим (Петерсон, с. 107), от мордовского кизень – «летнее», велькс – «верхнее», эзем – «становище, селище».

Лещева, левый приток Вороны. Длина 10 км. Протекает через село Невежкино Белинского района. Лещадь – «плита, колотый на слои и обтесанный камень, плитняк» (В.И. Даль). Верховья речки находятся в 3 км от истока Кевды, где стены оврагов сложены из каменных плит.

Липерка, озеро под Наровчатом. «Ольховое озеро» (мордовское).

Липлейка. 1. Левый приток Малого Атмиса, бассейн Атмиса, Мокши (к югу от города Каменка). Длина 13 км, по правому берегу – лес. Упоминается в 1688 году как Липляй, а также в 1701 году: служилые люди просили пожаловать им «порозжие» земли по обе стороны Липлейских вершин и речки Мирорайки (См. Марарайка, Лермонтово). 2. Правый приток Чардыма, бассейн Узы. Длина 11 км, степная речка. На правом берегу стоит деревня Липовка Лопатинского района, в названии которой отражена ложная этимология гидронима. В бассейне Суры насчитывается 3 Липлейки, в бассейне Мокши – 4 Липлейки, 1 Липляй и 1 Липерка. На Хопре таких нет. Лепе + лей (мордовское): «ольховая речка».

Липляй, левый приток Парци, бассейн Мокши. Длина 16 км, степная речка под Беднодемьяновском. Мордовское: лепе ляй –  «ольховая речка».

Липовка. Ударение бывает и на первом, и на втором слогах. 1. Левый приток Орьева, бассейн Выши. Полевая речка, длина 7 км. Названа, вероятно, по какому-нибудь не сохранившемуся липягу. Зафиксирована на плане 1790 года как левый приток Выши; на ней село Богородицкое, Липовка тож. 2. Правый приток Чардыма, бассейн Узы, устье в 5 км к западу от села Лопатино. Полевая речка, длина 10 км, в устье роща. 3. Левый приток Сердобы у села Липовки Малосердобинского района. Полевая речка, длина 5 км. Недалеко от истока в XVIII веке начинался лес. 4. Правый приток Шукши (другое название Леплейка). Полевая речка, длина 9 км. Всего в Пензенской области насчитывается гидронимов Липовка: в бассейне Суры – 3, Мокши – 2, Хопра – 5. Данное соотношение свидетельствует о действии закона относительной негативности названий: в степном Прихопровье больше «лесных» гидронимов, чем в лесистых Присурье и Примокшанье.

Лисовка, правый приток Елани, бассейн Пензы. Длина 14 км, степная речка. Вероятнее всего от мордовской основы лисьма («родник») + русский уменьшительный аффикс.

Лисьма-Латка, овраг к юго-востоку от села Бегуч Камешкирского района. В переводе с мордовского – «родниковый овраг». В 1864 году фиксируется Лисьма – левый приток Мокши в черте села Голицыно.

Лодка, овраг, Пензенский район. От мордовского латко – «овраг».

Лозгавчей, болото, Нижнеломовский район. От мордовских терминов локсей / лоскей / лозгав (метатеза и аккомодация согласных) «лебединое», чей – «болото». Вполне вероятно, что термин локсей относился не только к лебедю, но и вообще ко всякой крупной птице.

Локсерка, озеро в Наровчатском уезде. От мордовского локсей – «лебединое», эрьке – «озеро». Озеро Ласкерка упоминается в 1623 году в районе реки Чембар (Шатская книга, с. 101). Здесь, как и в случае с гидронимом Лозгавчей, имеет место метатеза согласных.

Локшарка, озеро на левом берегу Суры в Никольском районе. В 4 км к юго-востоку от с. Соколовки. Локсерка – «лебединое озеро» (мордовское).

Ломов, левый приток Мокши. Лесостепная река, длина 60 км, уклон 0,7 м/км. Упоминается в 1571 году. В одном топонимном ряду Ломовка (2) в Лунинском и Городищенском районах; под городом Камышиным Волгоградской области; в Среднем Поволжье и Поочье есть гидронимы Лом, Ломовис, Лома, Ломага, Ломля, Ломы в местах проживания древней мордвы. Гидроним ошибочно этимологизировался на материале мордовской лексики: лом – «черемуха». Также неудачна гипотеза, связанная с отглагольным существительным лом (Морохин, с. 125). В Поволжье лом – «пойма, пойменный луг, покрытый мелким лесом»; лома – «низина, узкая длинная долина» (Мурзаев, с. 346). Обилие гидронимов с основой лом требует внимания к терминам, относящимся к воде. У мордвы-мокши Белинского района Лайма – низкое, болотистое место возле села Пичевки. Лам (чувашское) – «влага, сырость», лайма – «ил, тина». Подобную основу предполагают мордовские ученые: «низина, пойма» (Инжеватов, с. 108). Гидроним Ломов сложился, вероятно, на основе древнефинно-угорского лаймо – «долина пойма», что верно характеризует рельеф реки . Окончание -ов – показатель прилагательного в мордовском языке: «низинная, пойменная».

Ломовка, правый приток Пелетьмы, бассейн Суры. Степная река, лишь в низовье по правому берегу есть лесной массив. Длина 45 км, уклон 2,6 м/км. Этимология одинакова с гидронимом Ломов. В данном случае вероятен перенос названия служилыми людьми, которые раньше освоили Нижний и Верхний Ломовы, затем пришли в район Пензы.

Ломовка Дальняя, ручей, левый приток Ломовки, бассейн Суры. По удаленности реки относительно ближней Ломовки.

Ломовский караул, упоминается под 1673–1701 годами в следующем контексте: «От Ламовского караулу вниз по реке Ваду до речки Кажлейки и вверх по речке Кажлейке до Пошатовского большого лесу», из чего видно, что караул служилых людей располагался у истоков реки Вад. В этом месте заканчивалась засечная черта, проведенная от Верхнего Ломова по речке Толковке. Скорее всего, караул находился на господствующей высоте 292 м, в 5 км к югу от вадинского села Котел.

Ломяка, овраг, Бековский район. Возможно, русская адаптация мокша-мордовского диалектного лаймо – «долина, низина, пойма», либо искаженное лаймо ки (мордовское) – «дорога, проходящая низиной».

Лопа-Эрьке, бывшее озеро к северо-западу от мордовского с. Старая Яксарка Шемышейского района. Ныне под водой Сурского водохранилища. От мордовских слов лопав («мочить, стирать») + эрьке («озеро»).

Лоск, левый приток Верледима (Мирледима), овраг с ручьем в с. Мещерском Сердобского района. Много озер. Локсей (мордовское) – «лебедь, лебединое», место охоты на лебедей и сбора яиц из гнезд. Изменение локс/лоск произошло в результате метатезы согласных к/с.

Лосьма, правый приток Мокши. Длина 5 км, лесная речка. Устье в селе Голицыно Нижнеломовского района. В основе, скорее всего, искаженное мордовское локсей – «лебедь, лебединая». Окончание ма, вероятно, выполняло экспрессивную, усилительную функцию в древнемордовском языке.

Лысуха, гора в Сердобске. Лысая, лишенная древесной растительности. Лысая гора – в 4 км к юго-западу от Малой Сердобы (в настоящее время поросшая лесом, в прошлом, вероятно, лысая); в том же селе на горе – улица Лысовка. Лысый овраг – в селе Согласовке Бековского района, начинается за лесом, уходит вершиной в поле.

Люкалейка (Люкаслейка), правый приток Наскафтыма, бассейн Колдаиса, Суры. Длина 4 км. Люкамс (мордовское) – «качать, трясти, трясина», лей (мордовское) – «речка»; «речка с топкими берегами». В XVII веке – Наскафтым (см.). По-русски – Прогонка (место прогона скота).

Люляйка, правый приток Хопра. Длина 18 км. Гидроним тавтологического типа (см. Леляйка) от эрзянского и мокшанского терминов лей + ляй («река» + «река»), дополненных русским аффиксом -ка.

Лямбур (Ланбура, Писмур), правый приток Чиуша, бассейн Парци, Мокши. Длина 6 км, степная речка. Протекает в 2–3 км к востоку – северо-востоку от вадинского села Выборного. В исходной форме чувствуются мордовские термины ляйнь – «речная», порма (пор, бур) – «роща». Форма Писмур, по-видимому, прижилась как народная этимология: от мордовских терминов письмар – «скворечная», ур – «вершина».

Лячерха (Ляча), левый приток Мокши в районе села Лячи на юге Наровчатского района. Длина 4 км, полевая болотистая речка, старица реки Мокши. Место брода через Мокшу. Иногда упоминается как озеро (при с. Большой Колояр). Отмечена на плане 1789 года. От мордовского лача («клин, угол») + эрьке («озеро»): «угловое озеро». Старые и новое русла Мокши на протяжении 5–6 км здесь образуют несколько углов и петель.

 

М

 

Маис, левый приток Инзы, бассейн Суры. Длина 36 км. Лесная, с небольшими полянами. В документе под 1631 годом упоминается «бортной ухожай на реке Моисе» (Шатская книга, с. 98). Допустимы этимологии: Маися – чувашское мужское имя; или майиз (ногайское) – «рог, угол», крутой поворот реки; ис (буртасское) – «вода, река». Можно предполагать, что кочевники или буртасы имели в виду крутой поворот реки на запад в районе нынешнего города Инзы Ульяновской области.

Малая Лучка, ручей, левый приток Буртаса, бассейн Выши. Уменьшительная форма топонима Малая Лука. Лука – изгиб реки.

Малиновка, правый приток Каменки, бассейн Ардыма, Пензы. Другая – левый приток Ольшанки, бассейн Ардыма, Пензы; длина обоих 4 км. Отмечены на плане 1789 года. На территории области есть несколько Малиновых оврагов (по ягодным кустарникам).

Мамадыш, правый приток Аряша, бассейн Узы. Длина 5 км. Лесостепь. На нем одноименное село Камешкирского района. Гидроним восходит к чувашскому имени Мамадыш. У древней мордвы были имена Мадеш, Мадесь, Монадыш (Инжеватов, с. 30). Гидроним, возможно, перенесен переселенцами с территории северо-восточной Мордовии. В 1624 г. там известны эрзя-мордовские деревни Момадышево на речке Дерлее Лунгинского беляка (беляк – административная единица), Старая Момадышево Верхалаторского стана (ныне Ардатовский район Мордовии), Момадышева, Новая Момадышево и Момадышевская Выставка Верхосурского стана.

Мамра, левый приток Шелдаиса, бассейн Мокши. Длина 8 км. Степная, с рощами. Упоминается в конце XVII века как один из путевых ориентиров на Большой Ногайской дороге (Лебедев, с. 58). На речке – с. Мумарьё. Название могло возникнуть в XIV в., когда данную местность населяли кипчаки Наровчатской орды: мамерйе (башкирское) – «пещера». Однако здесь нет пещеры, пещерный комплекс Сканова монастыря находится на другом берегу Мокши. Не исключено, при речке Мамре существовала еще одна пещера в XIII–XIV веках, либо это название-указатель к скановским пещерам – через с. Мумарье как раз проходит дорога на Наровчат и Сканов.

Марарайка (на картах иногда – Левка), правый приток Большого Чембара, бассейн Вороны. Длина 28 км. Степная речка. Упоминается в 1623 году как Марашка (Шатская книга, с. 115). В отказных книгах 1701 г. – Мирорайка, Милорайка, Милорая; в документах Генерального межевания 1782 г. и на плане уезда 1789 г. – Марарайка. Однотипные названия входят в ареал мордовских: Марарайка (Марайка) – ручей, левый приток Мачи в Тамалинском районе; Моралейка – ручей у с. Тешнярь Сосновоборского района; Марасляй (Марас) – ручей в Краснослободском уезде. Предлагавшиеся этимологии от ненецкого мара («песчаное дно»), райкас (финское) – «свежий, прохладный, звонкий» (Зимин, Еремин, с. 77) неубедительны, так как данный порядок слов неприемлем для финно-угорских языков, где определение предшествует определяемому слову. Скорее всего, в гидрониме отражено дохристианское имя у мордвы Марай и термин рай (рау) – река», сохранившийся в диалектах мокши: «Мараева река». Аффикс -ка русский.

Марлар, возвышенность с курганом в 4–5 км от татарского села Кикино Каменского района. В переводе с татарского – «курганы, мары».

Март, бывший левый приток Суры, ерики среди озер, протяженностью 1–2 км. Ныне под водами Сурского водохранилища. Внешняя похожесть на месяц года, по всей вероятности, случайна. Название мордовское и означает «мары, бугры» (мар + мордовский показатель множественного числа т). В местах будущего затопления, в районе сел Старая Яксарка, Старое Захаркино, археологи обнаруживали древние могилы, по-местному – мары.

Масловка, правый приток Сюверни, бассейн Вороны. Длина 13 км, степная речка. На ней одноименное село Тамалинского района. Еще одна Масловка – лесная речка, правый приток Кермися, длина 8 км, верховья у поселка Софьинского Земетчинского района. Предположительно, названы по населенному пункту Масловка и фамилии Маслов.

Матчерка, бывшее озеро на правом берегу Выши, в ее излучине, ныне болото. Расположено у одноименного русского села Земетчинского района, известного под этим названием с конца XVII века. Мача – языческое имя мордвина, маця (мордовское) – «мелкое», эрьке – «озеро». «Озеро Мачи» или «мелкое озеро». На плане 1790 года – Мачерха.

Мача (Большая Мача), левый приток Чембара. Длина 56 км, степная речка. Предположительно, по имени мордвина Мачи, Мачаки, владельца угодий. Местные жители знают верховья речки как Мать-Вершину.

Мачим, левый приток Колдаиса, бассейн Суры. Длина 11 км, лесная, в устье – поля. На карте 1993 г. – Чемилейка. В 1687 г. упоминается речка Мочим, на ней мордве отводилась в оброк земля. В 1692 г. здесь показана мордовская д. Мачим, в ней 113 дворов. (Гераклитов, 1927, с. 15; Холмогоровы, 1901, с. 28). Сегодня это Старый Мачим. В другом документе того же времени – речка Мочева. В писцовой книге под 1635 годом по реке Колдаис упоминаются владения бортников-судеревщиков, среди них мордвин Василий Мочкудеев, то есть сын Мочки, Мачаки, Мачи. Таким образом, гидроним восходит к имени владельца бортных угодий Маче, отцу Василия Мочкудеева, имевшего здесь ухожай в конце XVI – начале XVII века. Суффикс -им, – топоформант, имеющий смысл уменьшительности.

Машня, правый приток Раевки, бассейн Выши. Длина 21 км, степная. Значение неизвестно. Сравните мордовский термин мешня – «пчелка», Мачня, где – окончание -ня – мордовский уменьшительный аффикс: Мачимка (маленькая Мача?). На речке был одноименный поселок, основанный в 1925, сселенный в 1975 годах.

Медаевка. 1. Правый приток Суры в Сосновоборском районе. Больше известна как Метлей (см.). 2. Левый приток Юловки, бассейн Мокши. Устье у с. Панкратовка Мокшанского района. Длина 5 км, поле среди лесов. 3. Правый приток Мокши в Мокшанском районе. Длина 10 км. Ландшафт – леса и пашня на месте бывших лесов. На плане 1789 г. – Медуевка. 4. Правый приток Мокши в Наровчатском районе. Устье в 3 км к югу от села Михайлово-Тезиково. Длина 10 км, лесная, с полянами. 5. Правый приток Кармолатки, в системе Вельмисовка – Отвель – Вядь – Сура в Бессоновском Засурье. Длина 4 км, полевая. Упоминается в 1688 г. как речка Модаевка, Кармолатка тож. 6. Правый приток Каслей-Кадады в Кузнецком районе. Длина 12 км, лесная. Утверждалось, что гидронимы такого типа идут от бортных промыслов мордвы: медь – «медовая» (Зимин, Еремин, с.76; Полубояров, 1992, с.97). Не отвергая такой возможности, все же следует сделать акцент на мордовском термине мода – «территория, площадь с угодьями» (не обязательно бортными). Названия данного типа могли быть перенесены в начале или середине XVII века мордовскими бортниками из Верхалаторского стана Алаторского уезда, где документально известен древнейший Мадаевский бортный ухожай. Окончание -овка – русское.

Медвежий Угол, упоминается в отказной книге 1673 года на речке Тюрьев у Пошатовского леса (см.) в окрестностях села Рахмановка Вадинского района. Не исключено, что здесь в XVII веке обитали медведи.

Медвежье Ухо, овраг с ручьем, в 3 км к югу от д. Александровки Ключевского сельсовета Малосердобинского района. Длина 5 км, степной, вершина отогнута, подобно уху. Приемный овраг с ручьем – Вольница, левый приток Чернавки, бассейн Няньги, Узы. Вершина – на опушке леса Вольница. В словаре В.И. Даля медвежье ухо – трава Salvia aethiopis, ключ, муринская, ранник, пушан. Вершина оврага направлена в сторону р. Медведицы, откуда мимо овражной вершины шла старая Пензенско – Саратовская дорога. Не исключена соотнесенность названия с Медведицей.

Мельсиха, правый приток Кевды и бывший липяг в районе с. Кевдо-Мельситово Каменского района, поселенного около 1700 г. на Кевде при ее впадении в Атмис. Иногда в старину и реку Кевду здесь называли по селу Мельситовкой. Скорее всего, по фамилии землевладельца Мельситова.

Метлей, правый приток Суры в ее верховьях. Длина 12 км, лесная. Искаженное мордовское название, восходит к терминам медь («медовая»), лей («речка»), что указывает на существование в этих местах бортного ухожая.

Мизгить, место в черте села Наровчат. В переводе с татарского – «мечеть». Действительно, здесь археологи обнаруживали остатки мусульманской мечети золотоордынского города Мохши. Мечеть, как и город, разрушена войсками Тамерлана в 1395 году. Интересно, что микротопоним дошел до наших дней в татарском варианте.

Мингавиль (Камышинка), правый приток Медведицы, бассейн Дона. Длина 26 км. Степная речка, с рощами, верховья в лесу, называемом Круглым, или Круглым Мингавилем, в Малосердобинском районе. Высказывалось мнение о тюркском происхождении гидронима: минга – «миллион, множество», авыл – «село, аул»: «множество сел», но местность долго не заселялась. Более вероятна этимология от татарского мангай – «крутой пригорок, взлобок», авыл, ил – «село»: «нагорное селение».

Миндрус (Миндрус), озеро у села Кевдо-Мельситово Каменского района. Так же зовется лес у озера. По преданию, название связано с проездом царя. У кареты сломалось колесо. Царь приказал починить, а татары не понимают по-русски. Тогда он рассердился и велел крестить их. Пришел поп, загнал татар в воду, приступил к крещению. Татары в ответ кричали: «Миндрус! Миндрус!», то есть «и я русский!» (стал после крещения). В основе предания два события, одно связано с крещением татар сел Кевдо-Мельситово, Решетино и других в конце XVII – начале XVIII веков, другое – с проездом царя Николая I в 1836 году. По пути из Пензы в Тамбов, карета опрокинулась, Николай сломал ключицу и две недели лечился в Чембаре. Два реальных события объединились в народной памяти. Микротопоним восходит к татарскому мендер – «перина» + ус (űs) (татарское) – «поверхность, верх». Это перевод с мордовского, фонетически искаженный, о чем говорит старая форма названия Марандуск, известная по документу от 1623 годе (Шатская книга, с.107). Основа маран от мордовского нарамо – «стрижка» (овец). Нарамо тоска – «именно там, только там стрижка»: ответ мордвина на вопрос, понятый опрашивающим как топоним. Шерстью набивали мешки наподобие перин для удобства перевозки, отсюда мендер ус.

Мирьледим, левый приток Арчады, бассейн Хопра. Длина 12 км. Степная речка, с рощами, в устье заболоченная. Протекает через русское село Мещерское Сердобского района. Название гибридное, мордовско-кипчакское: нерь / мерь (мордовское) – «клюв», что-нибудь узкое, овражный отрог в виде клюва, лей – «речка, овраг», дим / дым (кипчакское) – «влага, вода, река»: «узкий, изогнутый овраг». В документах XIX в. иногда встречается форма Верледим, вероятно, с вовлечением в препозицию вирь лей (мордовское) – «лесная речка». Здесь были бортные ухожаи мордвы.

Миткирей, правый приток Хопра. Длина 30 км, степная речка. По преданию, первопоселенцами были Митька и Кирей. В начале XVIII века у чувашей-язычников встречалось имя Менкерей. В отказной книге 1743 года именуется Миткилей (мордовское) – «Митькина речка».

Мичкас, левый приток Атмиса, бассейн Мокши. Длина 30 км. Степная речка. Упоминается в документе 1623 года: «На речке на Мичкасе мичканской ухожей по обе стороны Мичкасу» (Шатская книга, с. 107). Мача – мордовское и чувашское личное мужское имя, кас (чувашское) – «деревня». То есть «деревня Мачи». См. Мачкасы.

Мичкасский ухожай, упоминается в Шацкой писцовой книге Федора Чеботова в 1631 г. Принадлежал крестьянам д. Алгамазовой (село Алгамазово, на левом берегу Цны, в 25 км к северо-востоку от Шацка): «Бортной Мичканской ухожей на реке на Мичкасе от Кочского Мичкасу (Кочский – речка Кочелейка, левый приток Атмиса) вверх по Мичкасу по обе стороны до верхов; по речке по Ламове по левой стороне липяг Пудачев (вероятно, лес у окраины села Верхний Ломов), да (по) правой стороне лес Вододим; да вверх по речке по Танкове (Толковке) по левой стороне; да по речке по Цапцесе (Цепляй, Студенка – правый приток Ломова) вверх по обе стороны по речку по Кудлей (Кутля – левый приток Ломова, устье у с. Новая Толковка); да липяг Варошка (речка Варежка) с малыми липягами; да липяг Чендотов (не локализован); да липяг Сялежеваск (не локализован); да липяг Кевда (на реке Кевде); да липяг Сирнер (речка Синяр у с. Кобылкино); да липяг Куба повра (роща на горе 254 м в 4 км к югу от с. Кобылкино?); да Марандуск (у с. Кевдо-Мельситово); да Виндрей повра (не локализован); да липяг Яквака (Кувака?) и по Варьиве (Варежке) по обе стороны липяга» (Шатская книга, с. 107). Таким образом, ухожай включал в себя территорию от Верхнего Ломова до реки Кевды, включая притоки Мичкаса, Варежки и левый притоки Кевды.

Модавал, местности под с. Наскафтым, Шемышейский район (см. схему дорог: южнее l – k). Представляет собой остатки земляного вала и городка, древнего укрепления (см. Старый Вал). В переводе с мордовского – «земляной вал». В 1689 году в этих местах упоминается речка Мудаева: «почин от Узы реки до устья речки Вежнянги, вверх идучи Узою рекою, левая сторона (если идти с севера на юг) до устья речек Шемишевки до Мудаева».

Можаровка, левый приток Ишима, бассейн Суры. Длина 5 км, лесная речка, с поляной в Городищенском районе. Упоминается в 1685 г. в связи с дачей мордве в посоп и оброк «полянок» по Ишиму, Тумалейке и Можарке. В Рязанской области на реке Пара есть села Большие и Малые Можары. От этнонима можары, мишари (возможное самоназвание буртасов).

Мокша, правый приток Оки. Длина 698 км, в том числе в Пензенской области – 156, уклон в пределах области 0,76 м/км. Фиксируется с середины XIV века в связи с действиями золотоордынского князя Тагая, столица которого находилась в городе Мохши (ныне Наровчат). В 1564 году, в описании итальянца Рафаэло Барберини, река названа Малой Москвой. Ученые предполагают, что гидронимы типа Мокша, Мокшур, Мокса, Москва этимологически связаны с древнепермским словом мос –«ключ, источник», который на финско-волжской языковой почве звучит как мокс, мокш и имеет более широкое толкование – «поток, приток» (Афанасьев, с.95–97). От названия реки образовался этноним мокша. Топонимические параллели на -кша распространены в Калужской области под г. Мосальском: реки и речки Небыкша, Перекша, Терекша.

Мокшазаровская дорога, проходила в конце XVII в. через речку Пенделку в низовьях Кадады. Участок древнего пути на Волгу. Упоминается в 1692 г. при описании земельной дачи: «В урочищах от речки Кадады, от устья речки Кережима, вверх идучи по правой стороне до устья речки Пелнянги (Пенделки), вверх этой речкою, по обе стороны, до большой Мокшазаровской дороги, этой дорогой до Кадады, до Каменного Брода» (Гераклитов, 1927, с. 13). Дорога шла с востока на запад вдоль левого берега Суры как бы от Кузнецка на Среднюю Елюзань, Турдаки. См. схему дорог: 8 – g – k – l. Мокшазар (мордовское) – «мокшанский царь», вождь мордвы-мокши. В 1689 г. в верховьях Суры, указывается старинный мордовский ухожай Озарман (Гераклитов, 1927, с. 11), то есть «царский». Есть в верховьях Суры и село Озёрки, в переводе с мордовского – «царская дорога» (озар ки). Не исключается происхождение топонима Мокшазаровская дорога от фамилии мордовского мурзы Солы Байкова сына, князя Мокшазарова, служившего в 1669–1670 годах в Саранске (Гераклитов, 1931, с. 24).

Мокшан, левый приток Арчады, бассейн Хопра. Длина 9 км, в степи. Устье при селе Гуленовке Сердобского района. Название перенесено не позже середины XVIII века переселенцами из Мокшанского уезда.

Мокшанская дорога, упоминается в описании дачи, отведенной в 1637 году темниковским татарам: «на отписное дикое поле, что на речке на Чеуше по Мокшанской дороге правая сторона, до дубровы Пинбура по Леплейские верхи, а с Леплейских верхов до усошины, которая усошина пришла по левой стороне от Мокшанской дороги к речке Шелдоисы... на низ (Шелдаиса)... до нижнего конца лесу Поромзады». Таким образом, дорога шла от Темникова по водоразделу на Русский Пимбур и вершину Липлейки, на вершину Шелдаиса, Шелдаисом до Наровчата и Мокши. См. схему дорог: 2 – b – a, либо с низу Вада на с – b – a. Названа по направлению к реке Мокше, либо к городу Мохши.

Мокшанская тропа, лесная поляна к юго-западу от мордовского с. Старого Славкина Малосердобинского района. Зафиксирована на карте в середине XIX в. Вероятно, еще до заселения Старого Славкина эрзей (1703 год) здесь проходила тропа мордвы-мокши от Узы, по Няньге, на Сердобу и Хопер. Продолжением тропы служила Мордовская стежка (см.). Гидроним Няньга также переводится как «по тропе».

Молебный, сухой овраг в мордовском с. Камаевка Лопатинского района. Возможно, в нем была потайная кереметь, место языческих молений в период насильственного крещения. До преследований властей за приверженность язычеству керемети сооружались на горах, в священных рощах.

Монастырка, левый приток Суры. Длина 3 км. Большая поляна среди лесов, недалеко от с. Монастырского Кузнецкого района. Назван по бывшим монастырским землям и селу.

Монастырский, правый приток Колышлея, бассейн Хопра, овраг с ручьем. Начинается у центральной усадьбы совхоза «Пограничный». До 1917 г. здесь Скрябинский (по ближайшему селу Скрябино) монастырь.

Моралейка, овраг к западу от мордовского с. Тешнярь Сосновоборского района. От мордовского или чувашского языческого имени Морай, Морас + лей («речка, овраг»).

Мордова, правый приток Вьяса, бассейн Суры. Длина 8 км, степная речка, в устье лес. Упоминается в «Строельной книге города Пенза» (1665 г.) как Мардинка (вероятно, описка от Мардвинка / Мордвинка). Стабильно нынешняя форма встречается в документах с 1690-х годов. Скорее всего, от названия дороги, по которой мордва ходила из инсарских поредевших лесов в присурские леса на промыслы.

Мордовская стёжка, урочище в лесу между селами Малая Сердоба и Шингал в Малосердобинском районе. Древняя тропа, по которой мордва ходила бортничать от Узы, по Няньге, на Сердобу и Хопер; продолжение Мокшанской тропы (см.). Сравните также: Няньга – «по тропе».

Морсовка, левый приток Выши. Длина 15 км, лесная речка. Упоминается в 1631 г. как Морсовский ухожай сельца Сыровель, деревень Шаморги и Турсонки из-под Шацка (Шатская книга, с. 87). Этимология неизвестна.

Москва, левый приток Тамалы, бассейн Хопра, овраг с ручьем. Современное название, на старинных планах не отмечалось.

Мочалейка. 1. Левый приток Кевды, бассейн Атмиса, Мокши. Длина 8 км, полевая речка, вершина на опушке. На речке одноименное татарское село Каменского района. 2. Правый приток Лаки, бассейн Вада. Длина 15 км, степная речка. На ней одноименная татарская деревня Вадинского района. Оба гидронима восходят к распространенному языческому мужскому имени у мордвы: Мача лей («речка Мачи»).

Мочкадейка, левый приток Тюняря, бассейн Айвы, Суры. Длина речки 5 км. В 1679 г. упоминается как бортный ухожай: «За рекою Сурою, на речке Кискафтоме (см. Шкафт) от болота вверх по той речке Кискафтоме... до перевесья и по речке Мучкадейке и по речке Валгомолейке (см. Волгамалей) по обе стороны». На плане 1789 года дана современная форма названия. От мордовского дохристианского мужского имени Мачка, Мачкадей (см. Мача, Мачкас) – мордвина, владевшего бортным ухожаем.

Мошля (Машта, Мошня), правый приток Вороны. Длина речки 18 км. Полевая, с рощей. Протекает через село Ершово Белинского района. Название может восходить к мордовским словам мушко, ляй –  «конопляная речка», где замачивалась конопля.

Мумарьё, русская деревня Наровчатского района, Вьюнский сельсовет. На речке Мамре (см.). В XIX в. иногда писали: Мумарья. Упоминается в середине XVII в.: «Да во 162-м году (1654) Палуеву отведено в Нижнеломовском уезде под селом Мумарье у речки Шелдаиса, у Каменного брода 70 четь да сенных покосов 200 копен» (Лебедев, с. 57). Название связано с термином мэмерйэ (башкирское) – «пещера».

Муравка, правый приток Ломова, бассейн Мокши. Длина 22 км. Лесостепь. Устье у восточной окраины с. Верхний Ломов. Мурава – вид травы. Но скорее всего, искажение, например, мужского имени у мордвы Морай.

Муромка, левый приток Мокши. Длина речки 25 км, степная. Название восходит к Муромскому уезду, откуда шла колонизация в XVII–XVIII вв.

Мурске, луга у мордовского села Тешнярь, Сосновоборского района. Общественные, мирские (от слова мир) луга.

Мывал (Мывалка, Мувал), правый приток Тешняря, бассейн Суры. Длина 14 км. Вдоль левого берега – лиственный лес. В XVII веке в отказных книгах – Мувал. Предположительно, от мордовского термина ума – «полоса пашни», ума вал – «межевой вал». Ума (эрзя) – «загон для скота».

Мыза, озеро у села Новая Кутля, Лунинского района. Аналогичный гидроним в Вольском районе Саратовской области. Мыза – дом за пределами селения, хутор, заимка (В.И. Даль).

Мысы, овраг в Бековском районе. Находится на месте сселенной деревни Мача-Анучино. Это верховья реки Мачи, левого притока Чембара. Здесь в одном месте сходятся под острыми углами несколько овражных устьев, образуя мысы. Одноименный, ныне пустой поселок в Сердобском районе в 1 км к востоку от села Пригородного.

 

Н

 

Найманская зимница, упоминается в отказной книге Пензенского уезда (1690 г.) в связи с челобитьем мордвы д. Старый Мамадыш Саранского уезда об отказе ей земли: «от устья Аряша до Черкаского рубежа, вверх той речки Аряша по обе стороны до черного лесу, а подле черного лесу правая сторона до Найманской зимницы и до речки Сырмянки, и тою речкою Сырмянкою на низ идучи правая сторона до речки Калдаису, и речкою Калдаисом идучи вверх правая сторона до вершины той речки Калдаису, а с вершины той речки Калдаису идучи через дуброву и через березники до Таргану помры, а от Таргану помры до вершины речки Амусу, а с вершины речки Амуса идучи правая сторона до вершины речки Бикита и через дубровы и березники, а от вершины речки Бикита идучи правая сторона до вершины до Кумишкеря, татарского рубежа помес(т)ной земли Саранского уезду деревни Тордуман служилых татар Бичюра Янчюрин с товарыщи, а от той помес(т)ной земли идучи правая сторона через дубровы и березники до вершины речки Суляевки, а тою речкою вниз идучи правая сторона до реки Узы, а рекою Узою вниз идучи до речки Шумаевы, а речкою Шумаевою вверх идучи правая сторона до Черкаского рубежа, речкою Шумаевою по обе стороны, и подле Шумаевского лесу до вершины Сухова Аряшу, и перешед тое Аряш до Черкаского ж рубежа до Крутого врагу правая сторона». Найманская зимница находилась в верховьях Аряша, где и сегодня леса. Зимница – временное жилище, которым пользовались промысловики. Найманы – крупное племя ногайцев (см. Колышлей, Таратлейка). Найманы, безусловно, бывали на территории Пензенского края, но в данном случае название зимницы следует соотносить не с ними напрямую, а через Старые Найманы в Мордовии, откуда ходили промысловики на Узу.

Налемас, речка, упоминается в 1637 г. как приток Керенки (бассейн Вада). У Керенки три притока: левый – Болычевка на северной окраине Вадинска; два правых: Шуриновка – течет от с. Русская Шуриновка и Безымянный – в 3 км к северу от Вадинска. Один из них и был Налемасом. По имени мордвина, чьей собственностью являлась часть данной территории. В этом районе находился с начала XVII в. Тялдимский ухожай (см. Тялдим). Среди бортников в 1637 г. был мордвин Налимаска Шадиков.

Нардим, историческое название липяга «в урочищах у Нардима липяга, промеж речек Вороны и Пачелмы», как сообщает отказная книга 1692 года о лесе в верховьях Пачелмы, к востоку и юго-востоку от поселка Пачелмы. Название относится к большой группе имен с субстратом дим / дым (буртасское) – «влага, речка»; нар (мордовское) – «поле, степь», те есть «полевая, степная речка» (к югу от липяга была степь).

Нарма. 1. Правый приток Инзы. Длина речки 12 км. Протекает лесом в Никольском районе, устье у села Субботино. На некоторых картах – Норма. 2. Левый приток Чибирлея (Медаевки), бассейн Кадады. Длина ручья 5 км. Лесной. От мордовского нар – «поле, поляна» + ма. Окончание – мордовский топоформант, выполняющий грамматическую, возможно, экспрессивную функцию: «полянщина», или «полянища».

Наровчат, село, центр Наровчатского района. Самый древний населенный пункт Пензенской области. Возник на месте золотоордынского города Мохши, улусного центра, ведавшего управлением мордовских земель. Упоминается в 1313 году, уничтожен войсками Тимура в 1395 году. С 1521 года возродился под названием Наровчатского Городища. Происхождение названия связано с болотами на степной, полевой стороне Мокши: нар (мордовское) – «поле, степь», щяйт – «болота»: «полевые, степные болота». Отсюда же берет начало река Нор-Ломовка – «полевая, степная Ломовка», левый приток Ломова. Корреляция щ / ч свойственна мордовским диалектам: мокшанское щяй соответствует эрзянскому чей «болото». По-видимому, *Нарщяйт, *Нарча(й)т поначалу относилось к обширной местности, от которой взялось название мордовского поселения, возникшего до разорения края в 1230-х годах.

Нежалка, историческое название речки, на которой стоит село Кириллово Земетчинского района. Упоминается в XVII веке как Шалка, Жалка, в 1623 году – Нажалка (Шатская книга, с. 108). От мордовского ине шалхка – «большой нос»; «выступ, мыс».

Немцев, левый приток Скачихи, бассейн Вязовки, Пензы. Овражный ручей. Предположительно, по фамилии служилого человека пензенской черты, среди которых были Немцевы и Немчиновы.

Нере-Латка, овраг к югу от мордовского села Новая Яксарка Шемышейского района. Нерь (мордовское) – «мыс, клюв, острие, угол», латко – «овраг». Назван по форме оврага, ср.: Нерь, Тешнярь, Тютнярь, Тюнярь.

Нечайкин яр (Нечайка), длинный овраг, возможно, русло старой речки, огибавшей мордовское село Пяркино Белинского района. Зафиксирован на плане 1789 года. Нечайка у дохристианской мордвы – мужское имя, яр – глубокий, крутой овраг.

Нечкеряш, историческое название речки в районе Аряша (см. Сенекеряш). Известна с XVII в. В переводе с мордовского, «пасечный Аряш».

Ногайский, овраг с ручьем, левый приток Иссы. При селе Николаевке Иссинского района. Длина 10 км, степной. Ногаи, ногайцы – тюрки-кипчаки, кочевавшие в пределах Пензенского края в XVI – начале XVIII века. Находился на Посольской (Сурской, Ногайской) большой дороге.

Нокса, правый приток Буртаса, бассейн Выши. Длина 30 км, лесостепь, уклон 1 м/км. В 1623 году – Наказга, Наксега, Ноксезга, Наксазга (Шатская книга, с. 108). В XVIII веке – Наксазга и Ноксазга. Субстрат Аксаз – от татарского ак саз («белое болото, озеро»), видимо, о каком-то озере. Аффикс -га прибавлен мордвой как показатель переместительного падежа: «по Аксазу», «Поаксазье». Последнее усечение произошло в порядке народной этимологии в мордовской среде: накса, наксада – «гнилая». На карте 1993 года верховья этой реки ошибочно показаны у села Черкасского Пачелмского района, что неверно: речка здесь называется Шичкилеем.

Норка, левый приток Узы. Длина 14 км. Степная речка, с липягами. Упоминается в отказных книгах 1682 года как Мортка, однако в 1706 году – Норка. Представляет собой уменьшительную форму названия Нор, от древнемордовского нар – «поле, степь, луг». Сравните также чувашское мужское имя Нурка и мордовское Нуркай. Термин нор использован в топонимах Наровчат, Нор-Ломов. Известна Норка – левый приток Карамыша в Саратовской области.

Нор-Ломовка, левый приток Ломова, бассейн Мокши. Длина 52 км. Вершина в степи под Наровчатом, устье – лесостепное. Упоминается в 1636 г. От мордовского нар – «поле, степь»: «полевая, степная Ломовка».

Норнярнинеска Помра (Норнярка), упоминается как липяг в «Строельной книге города Пензы» 1665 года. Локализуется в районе Терновки. От мордовского нор («полевая, степная»), няр, нерь («клюв», острая, изогнутая конфигурация местности), «степной клюв»; помра («роща, липяг»); липяг рядом с узким участком степи. Этот промежуток перегораживался от противника надолбами: «От надолб в Саратовской степи, вверх [следует понимать: вниз по течению] идучи по речке Пензе, по правой стороне… и зошед пензенский лес – на дубраву прямо к липягу Норнярни» («Строельная книга»). По-видимому, в районе нынешнего Аэропорта были вкопаны надолбы (защита против конницы неприятеля), пензенский лес тянулся вдоль реки Пензы, дубрава – западнее Барковки. В этом месте воевода Лачинов отмежевал землю драгуну Федоту Трофимову и его товарищам.

Ночка, левый приток Инзы, бассейн Суры. Длина 14 км. Лесная речка, с полянами по левому берегу; крутые берега. Начко (мордовское) – «мокрота, сырость, сырая»; топкое побережье, характерное для левого берега Инзы при впадении Ночки. В некоторых источниках – Ночма. Поэтому не исключено искажение татарского оч, очма – «край обрыва».

Нупоньчей, болото в 6 км к югу от мордовского-эрзя села Старое Славкино Малосердобинского района. Упоминается в описании 1911 г. В переводе с эрзя – «моховое болото».

Нявка, левый приток Ломова, бассейн Мокши. Длина 20 км. Степная речка, с липягами. Упоминается в 1693 году, когда в окрестностях жили русские, мордва, татары. Предположительно, субстрат гидронима – мордовские термины ине > ня («большая») + основа яв- термина явома («часть, доля») + русский аффикс -ка. Так мордовское *Ине явома стало Нявкой. Вероятно, гидроним появился в итоге какого-либо раздела.

Няньга. 1. Левый приток Узы. Длина 67 км. Левый берег степной, правый – с лесными островками. В отказных книгах 1680–1690 годов чаще упоминается как Няньга, Нянга, однако в 1696 году – Янга. Именно так называет свою реку узинская мордва-эрзя, причем в некоторых селах имеет место детопонимизация: термином янга передается нарицательное понятие «река». От мордовских ян – «тропа» + га (показатель переместительного падежа): янга – «по тропе». Данное значение подтверждается наличием в верховьях Няньги микротопонима Мокшанская тропа, а в верховьях реки Сердобы Мокшанской стёжки. Няньга, Мокшанская тропа и Мордовская стёжка представляли собой единый путь мордвы от устья Узы на реки Сердобу и Хопёр с целью промысла. Среди левых притоков имеется Веж-Няньга (см.). 2. Няньга (Няньга Большая – по отношению к своему правому притоку Малой Няньге), левый приток Большого Чембара в Белинском районе. Длина 18 км, степная, с устьем у с. Балкашино. Скорее всего, гидроним перенесен мордвой с узинской Няньги в процессе передвижений с ухожаев Поузинья на реке Ворону и обратно. На плане середины XIX века при мордовском с. Старое Славкино Малосердобинского района, в верховьях узинской Няньги, обозначена Чембарская дорога с направлением на запад, что говорит о налаженных маршрутах между этими местами.

 

На главную   Введение (1 ч.)   Введение (2 ч.)   Словарь:   А-И   К-Н  О-С   Т-Я